意味 | 例文 |
「なのか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20426件
落ちるのは飛ぶのと同じだ。ただ目的地がより明確なだけ。
떨어지는 것은 나는 것과 같다. 단지 목적지가 더욱 명확한 것뿐이다. - 韓国語翻訳例文
主治医は私にウォーキングのような中強度の運動を薦める。
주치의는 나에게 걷기같은 중강도의 운동을 권한다. - 韓国語翻訳例文
大体朝の7時くらいには、パンダはケージの中を動き回っていた。
대개 아침 7시 정도에는, 판다는 케이지 속을 여기저기 돌아다녔다. - 韓国語翻訳例文
僕もこの人生の中で、あなた達に出会えたことは宝物です!
나도 이 인생 안에서, 당신들을 만난 것은 보물입니다. - 韓国語翻訳例文
千歳飴は、親が自らの子に長寿の願いを込めて、細く長くなっています。
지토세아메는, 부모가 자신의 아이의 장수를 바라여, 가늘고 길게 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
東京の地理には不慣れなど思いますので、明日、ホテルまでお迎えにあがります。
도쿄의 지리는 익숙지 않으시다고 생각되어, 내일, 호텔까지 맞이하러 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
社会人としての最低限のマナーは入社前に身に着けておきなさい。
사회인으로서의 최소한의 매너는 입사 전에 몸에 익혀두세요. - 韓国語翻訳例文
彼らと話して、自分の日本語がまだ下手なのを再認識しました。
그들과 이야기하고, 제 일본어가 아직 서툰 것을 다시 인식했습니다. - 韓国語翻訳例文
その小さな少女は混雑の中で母親とはぐれてしまった。
그 작은 소녀는 혼잡 속에서 어머니와 떨어지고 말았다. - 韓国語翻訳例文
彼女は眠る以外の全ての必要ごとをベッドの上で行うのだろう。
그녀는 잠자는 이외의 모든 필요한 것을 침대 위에서 할 것이다. - 韓国語翻訳例文
帰国後英語をずっとしゃべっていなかったので上手にあなたと英語で会話できるか心配しています。
귀국 후 영어를 계속 말하지 않고 있어서 잘 당신과 영어로 대화할 수 있을지 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お前の立場を考えると、なんて言っていいかは分からないが、よく決断してくれたと思う。
네 입장을 생각하면, 뭐라고 해야 좋을지 모르겠지만, 잘 결단해줬다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
これらについて国籍は関係なく、「人としてどうなのか」という観点で考えたい。
이것들에 관해서 국적은 관계없이, '사람으로서 어떠한가'라는 관점에서 생각하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私はかなりの時をアラスカで過ごしてきたが、 クズリを見かけたことはほとんだない。
나는 상당한 시간을 알레스카에서 보내왔지만, 울버린을 본 적은 거의 없다. - 韓国語翻訳例文
彼は、より大きな立法団体が会期に入っていないとき、その全権を握り、活動する社会主義国家の常設行政委員会のメンバーに選出された。
그는, 더욱 큰 입법단체가 회기에 들어가있지 않을 때에, 그 전권을 잡고 , 활동하는 사회주의국가의 상설행정위원회 회원으로 선출되었다. - 韓国語翻訳例文
関連して、先方の製薬会社からどのような情報提供が必要なのか、具体的にお知らせいただけますよう、お願いします。
관련해서, 전방의 제약 회사에게 어떠한 정보 제공이 필요한지, 구체적으로 알려주시기를, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、私たちがあなたにやって欲しい唯一のことは私たちの会話に自分の言葉で反応することです。
하지만, 우리들이 당신에게 해주고 싶은 유일한 것은 우리의 대화에 자신의 말로 반응하는 것이다 - 韓国語翻訳例文
日本文化を学ぶ学生達の訪問
일본 문화를 배우는 학생들의 방문 - 韓国語翻訳例文
雷の大きい音が怖いみたいです。
큰 천둥소리가 무서운 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
その病気は薬で完全に治ります。
그 병은 약으로 완전히 나았습니다. - 韓国語翻訳例文
下記の内容で予約を受け付けました。
아래의 내용으로 예약을 접수했습니다. - 韓国語翻訳例文
韓国の名前はソンチジャといいます。
한국 이름은 '송치자'라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の手はナイフで傷つけられた。
그의 손은 칼에 베였다. - 韓国語翻訳例文
彼の名前は山田太郎です。
그의 이름은 야마다 타로입니다. - 韓国語翻訳例文
そのため、お腹が出てきています。
그래서, 저는 배가 나와 있습니다. - 韓国語翻訳例文
電話でその内容を彼に説明した。
전화로 그 내용을 그에게 설명했다. - 韓国語翻訳例文
その中でも古い駅舎が好きです。
저는 그중에서도 오래된 역사를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
結婚式2次会の御案内です。
결혼식 뒤풀이 안내입니다. - 韓国語翻訳例文
地域の夏祭りに参加しました。
저는 지역 축제에 참가했습니다. - 韓国語翻訳例文
夢の中でさえも君に会いたい。
나는 꿈속에서조차라도 너를 만나고 싶다. - 韓国語翻訳例文
夢の中でも君に会いたい。
나는 꿈속에서라도 너를 만나고 싶다. - 韓国語翻訳例文
沢山の魚を見ることができました。
저는 많은 물고기를 볼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
この夏北海道を訪れるつもりだ。
이번 여름 홋카이도를 찾아갈 생각이다. - 韓国語翻訳例文
この記述で彼を納得させた。
이 기술로 그를 설득시켰다. - 韓国語翻訳例文
この写真は何回見ても面白い。
이 사진은 몇 번을 봐도 재미있다. - 韓国語翻訳例文
花火師には化学の知識が必要だ。
불꽃놀이사들에게는 화학의 지식이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
その検査は、5回行われた。
그 검사는, 5번 이뤄졌다. - 韓国語翻訳例文
その場でディスカッションを行います。
그곳에서 토론을 합니다. - 韓国語翻訳例文
書類の提出期限まで時間が無い。
서류 제출 기한까지 시간이 없다. - 韓国語翻訳例文
夏休みの間に北海道に行きます。
여름방학동안 홋카이도에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
夏は海の家にとって稼ぎ時だ。
여름에는 해변가 상점이 돈을 벌 수 있는 시기다. - 韓国語翻訳例文
安全に関する、組織内のルール
안전에 관한, 조직내의 룰 - 韓国語翻訳例文
その時、彼は泣き叫んでいた。
그때, 그는 울부짖었다. - 韓国語翻訳例文
彼らの伝統は長く維持されてきた。
그들의 전통은 길게 유지되어왔다. - 韓国語翻訳例文
彼らは雪道に慣れているのだろう。
그들은 눈길에 익숙할 것이다. - 韓国語翻訳例文
あの店は閑古鳥が鳴いている。
저 가게는 뻐꾸기가 울고 있다. - 韓国語翻訳例文
この戸棚は削片板で作られている。
이 찬장은 파티클 보드로 만들어졌다. - 韓国語翻訳例文
電車の中で財布を盗まれた。
나는 전철 안에서 지갑을 도둑맞았다. - 韓国語翻訳例文
私の願いを叶えてくれた。
내 부탁을 들어 주었다. - 韓国語翻訳例文
自分の夢はもう叶ったと思います。
제 꿈은 이제 이뤄졌다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |