例文 |
「ともない」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2092件
もう二度と自分が病気にならならないように願うよ。
이제 두번다시 자신이 병에 걸리지 않도록 바랄께. - 韓国語翻訳例文
簡単に会いに行くことはできないけれど、いつもあなたのことを思っている。
쉽게 만나러 갈 수는 없지만, 항상 당신을 생각하고 있어. - 韓国語翻訳例文
私は今でも母を思い出すと涙を抑えることが出来ない。
나는 지금도 엄마를 떠올리면 눈물을 참을 수 가 없다. - 韓国語翻訳例文
パスワードには少なくとも大文字をひとつ含まなければならない。
패스워드에는 적어도 대문자를 한 개 포함시켜야 한다. - 韓国語翻訳例文
僕はもっとそれについて練習をしなければいけないと思った。
나는 더욱 그것에 관해서 연습을 해야 한다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
それと同じ本があるかもしれないと思って古本屋に行った。
그것과 같은 책이 있을지도 모른다고 생각해 고서점에 갔다. - 韓国語翻訳例文
そこには私が考えていたことと違うことがあるかもしれない。
그곳에는 내가 생각하고 있었던 것과 다른 것이 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
私はもっとたくさんのことについて勉強しないといけません。
저는 더욱 많은 것에 대해서 공부해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
「協調」することは何も波風を立てるなということでは決してない。
「협조」하는 것은 어떠한 풍파도 일으키지 말라는 것이 절대 아니다. - 韓国語翻訳例文
自分のことしか考えてないことにとても恥ずかしくなりました。
저는 제 생각밖에 생각하지 않는 것이 너무 부끄러워졌습니다. - 韓国語翻訳例文
妻は、夫と共依存の関係を持っているという事実に気付いていない。
아내는, 남편과 공의존의 관계를 가지고 있다는 사실을 알지 못하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼にとって仕事の後の熱いお風呂は欠かすことができないものだ。
그에게 있어서 퇴근 후 뜨거운 목욕탕은 빼놓을 수 없는 것이다. - 韓国語翻訳例文
本当に行かなきゃ。行きたくないけど、そうじゃないと私はとても遅れてしまうから。
정말 가야돼. 가기 싫지만, 가지 않으면 난 정말 늦어버리니까. - 韓国語翻訳例文
韓国人にどう思われようと私の知ったことではない。
한국인이 어떻게 생각하든 내 알 바가 아니다. - 韓国語翻訳例文
滅多なことではなにかを辛いと思わない。
나는 웬만한 일로는 뭔가를 힘들다고 생각하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私達がそれを使用することは絶対にないと思います。
우리가 그것을 사용하는 일은 절대로 없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
それはやってはいけないことだと思います。
저는 그것은 해서는 안 되는 일이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
非礼この上ないことと、謹んでお詫び申し上げます。
무례하기 짝이 없는 것을, 삼가 사과의 말씀 드립니다. - 韓国語翻訳例文
繰り返し点検しないと、問題を発見することができません。
반복 점검하지 않으면, 문제를 발견할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は剽窃することを悪いとは思っていない。
그는 표절하는 것을 나쁜 것이라고 생각하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
韓国人にどう思われようと私の知ったことではない。
한국인에게 어떻게 생각되든지 내가 알 바는 아니다. - 韓国語翻訳例文
この災害で死者が出ていないと良いと思う。
이 재해로 인해서 사망자가 나오지 않으면 좋겠다고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
二度とあなたとは話ができないように思います。
저는 두 번 다시는 당신과 이야기를 못 할 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにしかできないことがあると私は思います。
당신밖에 할 수 없는 일이 있다고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女を見つけることが出来ないと思います。
그녀를 찾을 수 없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
タバコをやめようと思ったことはないですか。
담배를 끊자고 생각한 적은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
ここで問題になることは避けられないと言っておきます。
여기서 문제가 되는 것은 피할 수 없다고 말해둡니다. - 韓国語翻訳例文
そのことであなたに謝って欲しいとは思っていない。
나는 그 일로 당신에게 사과를 받고 싶지는 않다. - 韓国語翻訳例文
これを見てあきらめないことが重要だと思いました。
저는 이것을 보고 포기하지 않는 것이 중요하다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は、変わることはほぼないと思います。
나는, 달라지는 것은 거의 없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたに尋ねるべきことではないと思うが。
그것은 당신을 찾아뵈야만 하는 것은 아니라고 생각한다만. - 韓国語翻訳例文
それを買うことができないと思っていた。
나는 그것을 사지 못할 것이라 생각하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
そんなことができるはずはないと思います。
저는 그런 일을 할 수 있을 리가 없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あれらは私が最も必要としているものなので、それだとほぼ目的に合わない。
저것들은 내가 가장 필요로 하는 것이기 때문에, 그렇다면 거의 목적에 맞지 않는다. - 韓国語翻訳例文
内接多角形を用いて値を求める
내접다각형을 사용하여 값을 구하다. - 韓国語翻訳例文
不良問題は実際コンテナを発注してみないとわからない。
불량 문제는 실제 컨테이너를 발주하지 않으면 모른다. - 韓国語翻訳例文
上で説明したように、私たちはこの問題をどうにか修正しないといけない。
위에서 설명했듯이, 우리는 이 문제를 어떡게 해서든 수정해야한다. - 韓国語翻訳例文
あなたから連絡がないので、会えないのだと思っていました。
저는 당신에게 연락이 없어서, 만날 수 없는 거라 생각하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
そのリンゴは熟していないように見え、食べられないと私は思う。
그 사과는 덜 익은 것처럼 보여서, 먹을 수 없다고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
満期にならないと解約できない定期預金を持っています。
저는 만기가 안 되면 해약할 수 없는 정기 예금이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私のことを最も気にかけてくれる人を失いました。
저는 저를 가장 걱정해주는 사람을 잃었습니다. - 韓国語翻訳例文
今後、もっとたくさんの実験を行いたいと思います。
저는 앞으로, 더 많은 실험을 하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
平行線はとてつもなく長い距離を行っても決して交わらない。
평행선은 엄청나게 긴 거리를 가도 결코 엇갈리지 않는다. - 韓国語翻訳例文
もしかしたら、あなたに嫌われているかも知れないと考えてしまいました。
어쩌면, 당신에게 미움받고 있을지도 모른다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
時代の変化にともない、大学も大きく変革を迫られております。
시대의 변화에 따라, 대학도 크게 변혁을 독촉받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
練習がつらいときもあり部活に行きたくない日もありました。
저는 연습이 힘들 때도 있고 동아리 활동에 가고 싶지 않은 날도 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
予算や管理の問題はあるが、その施設を手放すのはもったいないと思った。
예산이나 관리의 문제는 있지만, 그 시설을 팔아넘기는 건 아깝다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
もし私が上の立場のポジションについたとしても力を利用したりはしない。
만약 내가 위의 입장의 포지션이 되었다고 해도 힘을 이용하지는 않는다. - 韓国語翻訳例文
夏休みが近づいたと言えども、忙しいからどこにも行けない。
여름방학이 가까워졌다고 해도, 바빠서 아무 데도 갈 수가 없다. - 韓国語翻訳例文
私がもしどうしても分からないことがあったら助けてください。
제가 혹시 어떻게 해도 모르겠는 것이 있으면 도와주세요. - 韓国語翻訳例文
例文 |