意味 | 例文 |
「としょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6657件
ここでは所有格は文の主語として働いている。
여기서는 소유격은 글의 주어로서 작용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたと一緒に山登りもしたいです。
저는 당신과 함께 산도 오르고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はマンションの契約手続きをしているところです。
그녀는 맨션 계약 절차를 밟고 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は既にあなたにその申込書とお金を渡した。
그녀는 이미 당신에게 그 신청서와 돈을 건넸다. - 韓国語翻訳例文
今日もう一度、書類の点検をすることはできますか?
저는 오늘 다시 한번, 서류 점검을 할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
最近食事はゆっくりと噛んで食べるようにしている。
최근 식사는 천천히 씹어 먹으려 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その政治家は自身を穏健派と紹介した。
그 정치가는 자신을 온건파라고 소개했다. - 韓国語翻訳例文
その少年は、ピエロ見ると泣き始めた。
그 소년은 삐에로를 보면 울기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
私のプライベートに干渉する人が嫌いです。
저는 제 사생활에 간섭하는 사람이 싫습니다. - 韓国語翻訳例文
将来的に留学ができたら良いなと思います。
저는 미래에 유학할 수 있으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私は金曜と月曜日は事務所にいない。
나는 금요일과 월요일에는 사무실에 없다. - 韓国語翻訳例文
警察や裁判所にその製品を売り込みたいと思っている。
경찰이나 법원에 그 제품을 팔고 싶다. - 韓国語翻訳例文
警察や裁判所にそれを売り込みたいと思っている。
경찰이나 법원에 그것을 팔고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼はマイナーリーガーとして最初のシーズンを終えた。
그는 마이너 리거로서의 최초의 시즌을 마쳤다. - 韓国語翻訳例文
筋肉のけいれんはミオクロヌスの症状のこともある。
근육의 경련은 근육간대경련의 증상도 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは場所を変えたからと言って、行動は変えません。
저희는 장소를 바꿨다고 해서, 행동은 바꾸지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日は夕食に来ていただきありがとうございました。
어제는 저녁 식사에 와 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちと一緒にそこに行きませんか。
저희와 같이 그곳에 가지 않으시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その場所には大きな建造物と船があります。
그 장소에는 큰 건축물과 배가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
花子と私は去年一緒のクラスにいました。
하나코와 나는 작년 같은 반에 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は一緒に夕飯を食べることができません。
오늘은 같이 저녁을 먹을 수가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は将来整備士になりたいと思っていた。
그는 장래 정비사가 되고 싶다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
彼女の突然の逃亡は、あなたに衝撃を与えた。
그녀의 갑작스러운 도망은, 당신에게 충격을 주었다. - 韓国語翻訳例文
どうしたら彼の場所に入ることができるの?
어떻게 하면 그의 장소에 들어갈 수가 있어? - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒に勉強できて楽しかった。
나는 당신과 함께 공부할 수 있어서 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
中国語で自己紹介をしたいと思う。
중국어로 자기소개를 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
今日は仕事帰り、図書館で英語の勉強をした。
오늘은 일에서 돌아오는 길, 도서관에서 영어 공부를 했다. - 韓国語翻訳例文
移植手術の後、彼は免疫抑制剤を投与された。
이식 수술 후, 그는 면역 억제제를 투여받았다. - 韓国語翻訳例文
これらの食品は確かに安いが、健康に良いとは言えない。
이 식품들은 확실히 싸지만, 건강에 좋다고 말할 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
検査作業の文書はまだ不備があると思います。
검사 작업중인 문서는 아직 불비하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
8月にお客さんと一緒に上海へ行きます。
8월에 손님과 함께 상해에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
このクリームはしっとりした触感が売りだ。
이 크림은 촉촉한 촉감이 특징이다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分が実は感傷的な人間だと皆に知らせた。
그는 자신이 사실은 감상적인 사람이라고 모두에게 알렸다. - 韓国語翻訳例文
販売者は商品を長崎港に配送することになっている。
판매자는 상품을 나가사키 항구로 배송한다. - 韓国語翻訳例文
彼はアメリカ人の科学者と一緒に住んでいます。
그는 미국인 과학자와 함께 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
カワスズメは観賞魚として世界中で人気がある。
시클리드는 관상어로서 전 세계에서 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文
太郎、私と一緒に彼らを探してください。
타로, 저와 함께 그들을 찾아주세요. - 韓国語翻訳例文
選挙活動の最初のステップとして、演説を行う。
선거 활동의 첫 단계로서, 연설을 한다. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品はただいま在庫切れとなっております。
이 상품은 지금 품절입니다. - 韓国語翻訳例文
海外の乗客は旅行書類を必要としない
해외 승객은 여행서류가 필요하지 않다 - 韓国語翻訳例文
このままだと、熱中症で倒れてしまいます。
이대로라면, 열사병으로 쓰러집니다. - 韓国語翻訳例文
そこは私が働きたいと思う場所です。
그곳은 제가 일하고 싶다고 생각한 장소입니다. - 韓国語翻訳例文
医療事故の過少申告が社会問題となっている。
의료 사고의 과소 신고가 사회 문제가 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼を一緒に連れて行こうと考えています。
저는 그를 함께 데리고 가려고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が次に旅行に行きたい場所は屋久島と桜島です。
제가 다음에 여행을 가고 싶은 곳은 야쿠섬과 사쿠라섬입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはまだ集合時間と集合場所を決めていない。
우리는 아직 집합 시간과 집합 장소를 정하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
核燃料の再処理を行い、プルトニウムを取り出す
핵연료 재처리를 실시하여, 플루토늄을 꺼내다. - 韓国語翻訳例文
今度の日曜日に私と一緒に映画に行きませんか?
이번 일요일에 저와 같이 영화를 보러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
交渉がうまくいくことを願っております。
협상이 잘 되기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が注文したものとは違う商品が送られてきた。
내가 주문한 것과는 다른 상품이 보내져 왔다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |