意味 | 例文 |
「での」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32661件
私にはまだ外資系の会社で働くのは無理です。
저는 아직 외국계 회사에서 일하는 것은 무리입니다. - 韓国語翻訳例文
鉄板焼きは、鉄板の上で焼いた肉や野菜の料理です。
철판구이는, 철판 위에 구운 고기나 채소 요리입니다. - 韓国語翻訳例文
この木製のお椀は食洗機では洗わないでください。
이 목제의 그릇은 식기세척기에는 씻지 마세요. - 韓国語翻訳例文
あなたも私のことをそのように呼んでもいいですよ。
당신도 저를 그렇게 불러도 돼요. - 韓国語翻訳例文
次の目的地までの移動時間は1時間10分です。
다음 목적지까지의 이동 시간은 1시간 10분입니다. - 韓国語翻訳例文
私がここまで来れたのはあなたのおかげです。
제가 여기까지 올 수 있었던 것은 당신 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文
9時では早すぎると思ったのだが、疲れていたので寝た。
9시는 너무 빠를 것 같다고 생각했지만, 피곤해서 잤다. - 韓国語翻訳例文
ここにあるもの全ては私が趣味で作成したものです。
여기에 있는 것 전부는 제가 취미로 작성한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
それはとても美味しいので私のお奨めです。
그것은 매우 맛있으므로 제 추천입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの音楽を、また目の前で聴きたいですよ。
그들의 음악을, 다시 눈앞에서 듣고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
土地のレンタル費用の対象面積はどこまでですか?
토지 임대 비용의 대상 면적은 어디까지입니까? - 韓国語翻訳例文
このソファーで本を読むのが好きです。
저는 이 소파에서 책을 읽는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
その時にそれを初めて知ったのでとてもショックでした。
저는 그때 그것을 처음 알았으므로 매우 충격이었습니다. - 韓国語翻訳例文
日本に来るのは初めてではないのですか?
당신은 일본에 오는 것은 처음은 아닌 겁니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのクラスでいちばん速く走れるのはだれですか。
당신 반에서 가장 빨리 달릴 수 있는 건 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
私の前では、あなたのままでいてください。
제 앞에서는, 당신의 모습 그대로 있어 주세요. - 韓国語翻訳例文
その箱はとても重いのであなたには運べないでしょう。
그 상자는 무척 무거우므로 당신은 옮길 수 없을 거예요. - 韓国語翻訳例文
私はというと、海の家でビールを飲んで楽しんだ。
나는, 바다의 집에서 술을 마시고 즐겼습니다. - 韓国語翻訳例文
その川でたくさんの魚を釣ることができました。
그 강에서 저는 많은 고기를 낚을 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私が英語の勉強で最も利用するのはラジオです。
제가 영어 공부에서 가장 많이 이용하는 것은 라디오입니다. - 韓国語翻訳例文
どのような情報でも構いませんのでお願いいたします。
어떤 정보라도 괜찮으니 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
何らかの形でお役に立てたのでしたら、幸いに存じます。
어떤 형태로든 도움이 되었다면, 다행으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この部屋の中では靴を脱いでください。
이 방 안에서는 신발을 벗어주세요. - 韓国語翻訳例文
その新しいカメラはわたしのではありませんでした。
그 새 카메라는 제 것이 아니었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の将来の夢はアフリカで働く事です。
그의 장래 희망은 아프리카에서 일하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ここからかなり遠いので、歩いていくのは無理ですよ。
여기부터 꽤 멀기 때문에, 걸어서 가는 것은 무리입니다. - 韓国語翻訳例文
そのお店の前には昼でも行列ができていました。
그 가게의 앞에는 점심에도 긴 줄이 늘어서 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
人の身体のほとんどは水でできている。
사람의 신체의 대부분은 물로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
かなり年を取っていますので、その力仕事はできません。
제법 나이를 먹었기 때문에, 그 육체노동은 못 합니다. - 韓国語翻訳例文
資料は、8月の展示会のときに手渡しでよろしいですか?
자료는, 8월 전시회 때 직접 전해드려도 괜찮겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あの人は日本のみならず、世界中で有名な人です。
저 사람은 일본뿐만이 아니라, 세계에서 유명한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
とても綺麗なので、私の目がくらみそうです。
당신은 너무 예뻐서, 제 눈이 부시는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
どれくらいのペースで帰省するのですか。
당신은 어느 정도의 페이스로 귀성하는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
どれくらいのペースで実家に帰るのですか。
당신은 어느 정도의 페이스로 친정에 돌아가는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはこのままではその事業を継続できない。
우리는 이대로는 그 사업을 지속할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで彼女は楽しく過ごすことができました。
당신 덕분에, 그녀는 즐겁게 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私がこの映画の中で最も好きな台詞です。
그것은 제가 이 영화 중에서 가장 좋아하는 대사입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがあなたの人生で一番太っていたのはいつですか。
당신이 당신의 인생에서 제일 뚱뚱했던 것은 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの住んでいるアメリカは、どのような所ですか?
당신이 살고 있는 미국은, 어떤 곳입니까? - 韓国語翻訳例文
この地域では、多くの家屋が洪水で流されました。
이 지역에서는, 많은 가옥이 홍수로 떠내려갔습니다. - 韓国語翻訳例文
この中で一番重要なのはどれですか?
이 중에서 가장 중요한 것은 어떤 것입니까? - 韓国語翻訳例文
その意味がよく理解できていないのですが。
저는 그 의미가 잘 이해가 가지 않는데요. - 韓国語翻訳例文
その映画の内容は少し難しかったですが面白かったです。
그 영화의 내용은 조금 어려웠지만 재미있었습니다. - 韓国語翻訳例文
この料金でよろしければ、注文しますのでお返事下さい。
이 요금으로 괜찮으시면, 저는 주문하겠으므로 답장 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
この地震で30万人の死者がでると言われている。
이번 지진으로 30만 명의 사망자가 나온다고 한다. - 韓国語翻訳例文
私にとって英語だけで過ごしたのは初めてのことでした。
저에게 있어서 영어만으로 지낸 것은 처음 있는 일이었습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって英語だけで過ごしたのは初めての経験でした。
저에게 있어서 영어만으로 지낸 것은 처음 있는 경험이었습니다. - 韓国語翻訳例文
その欄を空白のままで提出してもいいですか?
그 칸을 공백 그대로 제출해도 괜찮겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの助けのおかげで宿題を完璧にできた。
나는 당신의 도움 덕분에 숙제를 완벽히 끝냈다. - 韓国語翻訳例文
この工場の操業期間は12月から5月までです。
이 공장의 조업 기간은 12월부터 5월까지입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |