例文 |
「つだる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2753件
その件は単なる取るに足らぬものとして扱われるべきだ。
그 건은 단순하고 대수롭지 않은 것으로 다뤄져야 한다. - 韓国語翻訳例文
他社サービスに関する表現をできるだけ集めて下さい。
타사 서비스에 관한 표현을 최대한 모아주세요. - 韓国語翻訳例文
彼の趣味の1つは継ぎはぎだらけのズボンをたくさん集めることである。
그의 취미 하나는 누덕누덕 기운 투성이의 바지를 많이 모으는 것이다. - 韓国語翻訳例文
システム開発者がどうにかして解決する方法を見つけてくれるだろう。
시스템 개발자가 어떻게든 해서 해결할 방법을 찾아 줄 것이다. - 韓国語翻訳例文
これから寒くなるので体には気をつけてくださいね。
지금부터 추워지니까 몸에 신경 쓰세요. - 韓国語翻訳例文
出来るだけ早く私の決断をあなたに伝えます。
될 수 있는 한 빨리 나의 결단을 당신에게 전합니다. - 韓国語翻訳例文
知らないことについて早まった判断をするのは危険だ。
모르는 것에 대해서 성급한 판단을 하는 것은 위험하다. - 韓国語翻訳例文
会社で良きメンターを見つけるのはとても大事なことだ。
회사에서 좋은 멘토를 찾기는 아주 중요한 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼は君が頼めば確実に手伝ってくれるだろう。
그는 너가 부탁하면 확실히 도움을 줄 것이다. - 韓国語翻訳例文
誰かを憎んだり、派閥を作ったりするのはよそう。
누군가를 미워하거나, 파벌을 만드는 것은 그만두자. - 韓国語翻訳例文
あれは迷信に取りつかれている共同体だ。
저것은 미신에 사로잡혀 있는 공동체이다. - 韓国語翻訳例文
旦那が浮気をしている可能性について調べてください。
남편이 바람을 피우고 있을 가능성에 대해서 알아봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
ここで問題になるのは日程の調整についてだ。
여기에서 문제가 되는 것은 일정의 조정에 대해서다. - 韓国語翻訳例文
これから寒くなるので体には気をつけてくださいね。
앞으로 추워지므로 몸조심하세요. - 韓国語翻訳例文
私は2本指でキーを打つので、メールを作るのだけでも時間がかかる。
나는 손가락 두 개로 타자를 치기 때문에 메일을 쓰는 것만으로도 시간이 걸린다. - 韓国語翻訳例文
あなたの先日のメールにできるだけ早く返事をするつもりです。
당신의 지난 메일에 최대한 빨리 답장을 할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私は日本に着いたらできるだけ早く彼の家に行くつもりだ。
나는 일본에 도착하면, 될 수 있는 한 빨리 그의 집에 갈 것이다. - 韓国語翻訳例文
私たちは長いあいだ歩いていた。つまり迷ったのだ。
우리는 긴 시간동안 걸었다. 요컨대 헤맸었던 것이다. - 韓国語翻訳例文
箱根は人気の観光地だからホテルの予約はいつも困難だ。
하코네는 인기 관광지이므로 호텔 예약은 항상 곤란하다. - 韓国語翻訳例文
あなたを手伝ってくれる人を見つけることができましたか。
당신을 도와주는 사람을 찾을 수 있었나요? - 韓国語翻訳例文
誰が増え続ける汚染について責められるべきでしょうか?
누가 계속 늘어나는 오염에 대해서 비난받아야 할까요? - 韓国語翻訳例文
その件について弁護士に相談する必要がある。
그 건에 관해서 변호사에게 상담할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
夏休みに長崎に帰省するつもりだった。
나는 여름 방학에 나가사키에 귀성할 생각이었다. - 韓国語翻訳例文
いつ私にその資料を提出できるか教えてください。
당신은 언제 저에게 그 자료를 제출할 수 있을지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
これが終わったらその靴をすぐに捨てるつもりだ。
나는 이것이 끝나면 그 신발을 바로 버릴 생각이다. - 韓国語翻訳例文
しるしをつけたところに、実印で押印してください。
표시를 한 곳에, 실인으로 직인 해주세요. - 韓国語翻訳例文
ご出欠について返信いただけると幸いです。
출석에 관해서 답장 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて、私には強いこだわりがある。
그것에 대해서, 나는 강한 집착이 있다. - 韓国語翻訳例文
品質保証されている材料のうち、選択されたひとつだ。
품질이 보증되어 있는 재료 중, 선택된 하나이다. - 韓国語翻訳例文
四月になったらサッカー部に入るつもりだ。
4월이 되면 축구부에 들어갈 생각이다. - 韓国語翻訳例文
明日は剣道の試合を見物するつもりだ。
내일은 검도 시합을 구경할 계획이다. - 韓国語翻訳例文
きっといつか、私がこの知識を使う日が来るだろう。
분명히 언젠가, 내가 이 지식을 쓰는 날이 올 것이다. - 韓国語翻訳例文
この湖は釣り人を引きつける場所だ。
이 호수는 낚시꾼을 끌어들이는 장소이다. - 韓国語翻訳例文
いつ我々に送金する予定か伝えてください。
언제 우리에게 보낼 예정인지 전해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は深くくぼんだ目のためにいつも疲れた顔に見える。
그는 깊은 오목한 눈 때문에 언제나 지친 얼굴로 보였다. - 韓国語翻訳例文
高血圧は左心室肥大を引き起こす可能性がある。
고혈압은 좌심실 비대를 일으킬 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
お手伝いできることがあればいつでもご連絡下さい。
도울 일이 있으면 언제든 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
私は何か質問があればそれをするつもりだ。
나는 뭔가 질문이 있으면 그것을 할 것이다. - 韓国語翻訳例文
マッツォを食べるのは過ぎ越の祭りのときだけですか。
무교병을 먹는 것은 축제 뒤 뿐인가요? - 韓国語翻訳例文
私を必要とする時はいつでも言ってください。
당신이 저를 필요로 할 때는 언제든지 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
私に話しかける時はいつでも、英語を使ってください。
나에게 말을 걸 때는 항상, 영어를 사용해 주세요. - 韓国語翻訳例文
いつもうちの犬をいじめるのが私の友達の一人だと知ってショックだ。
항상 우리 집 개를 괴롭히는 것이 내 친구 중 한 사람이라는 것을 알고 충격이다. - 韓国語翻訳例文
法律で許されている最大限
법률에서 허용되는 최대한 - 韓国語翻訳例文
工場入るときはヘルメットをつけてください。
공장에 들어갈 때는 헬멧을 쓰세요. - 韓国語翻訳例文
道路を歩いて渡る時は気をつけてください。
도로를 걸어서 건널 때는 조심하세요. - 韓国語翻訳例文
いつでもメールをいただけると幸いです。
언제라도 메일을 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
メールは時間を節約できる通信方法だ。
메일은 시간을 절약할 수 있는 통신 방법이다. - 韓国語翻訳例文
当てはまる項目にマルをつけてください。
알맞은 항목에 동그라미를 쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
この書類は特に文句をつけるところもなさそうだ。
이 서류는 특히 뭐라고 말할 데도 없을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
私達はそのキャンセル料をあなたに請求するつもりだ。
우리는 그 취소비용을 당신에게 청구할 예정이다. - 韓国語翻訳例文
例文 |