「ちょうきょり」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ちょうきょりの意味・解説 > ちょうきょりに関連した韓国語例文


「ちょうきょり」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 393



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

貴重品はお部屋に備え付けの金庫をご利用下さい。

귀중품은 방에 비치된 금고를 이용하세요. - 韓国語翻訳例文

私は古代ギリシャの彫刻家がとても好きです。

나는 고대 그리스의 조각가를 정말 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

社長は福利厚生の充実を図るよう努めるべきである。

사장은 복리 후생의 충실을 도모하도록 힘써야 한다. - 韓国語翻訳例文

あなたのポリシーを尊重できていますか?

당신의 정책을 존중하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

それが私が長期休暇を取った理由です。

그것이 제가 장기 휴가를 보낸 이유입니다. - 韓国語翻訳例文

出張でタイとフィリピンに行きました。

출장으로 태국과 필리핀에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

臀筋はその大きさで特徴づけられている。

둔근은 그 크기로 특징화되어 있다. - 韓国語翻訳例文

私は調理室へ行き、お菓子を作った。

나는 조리실에 가서, 과자를 만들었다. - 韓国語翻訳例文

経営再建のため当社は長期借入金を削減した。

경영 재건을 위해 당사는 장기 차입금을 삭감했다. - 韓国語翻訳例文

出張する時に最適なリゾートハウスを見つけた。

출장할 때에 최적의 리조트 하우스를 발견했다. - 韓国語翻訳例文

私たちは慎重にコストを管理してきた。

우리는 신중하게 비용을 관리해왔다. - 韓国語翻訳例文

開会にあたって、理事長からメッセージを頂きます。

개회를 맞아, 이사장에게 메시지를 받습니다. - 韓国語翻訳例文

もちろん、おいしく調理することができましたよ。

물론, 저는 맛있게 조리할 수 있었어요. - 韓国語翻訳例文

本格的な取引交渉に入る前に、上長に相談せねばなりません。

본격적인 거래 협상에 들어가기 전에, 상사와 상담해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

利用が困難な場合や体調不良を引き起こすことがあります。

이용이 곤란한 경우나 컨디션불량을 일으키는 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は小論で地域協力の必要性を新たに強調した。

그는 소론에서 지역 협력의 필요성을 새로이 강조했다. - 韓国語翻訳例文

目撃者は、事件についてはっきりとした口調で語り始めました。

목격자는, 사건에 대해서 분명한 어조로 말문을 열었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたと貴重な時間を共有させて頂き、感謝しております。

저는 당신과 귀중한 시간을 공유하게 해주셔서, 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この生理用ナプキンの最大の特徴は七重の構造です。

이 생리대의 최대 특징은 일곱겹의 구조입니다. - 韓国語翻訳例文

その動物は長期にわたって森の中で暮らしていた。

그 동물은 오랫동안 숲 속에서 살고 있었다. - 韓国語翻訳例文

彼はソ連との緊張緩和を確立しようと試みた。

그는 소련과의 긴장완화를 확립하려고 애를 썼다. - 韓国語翻訳例文

調理室やランチルームをこちらにまとめ、地域開放する。

조리실이나 점심 식사실을 이쪽으로 정리해서, 지역 개방하다. - 韓国語翻訳例文

当社は今期1.3%の超過リターンを達成した。

당사는 금기 1.3%의 초과 이익을 달성했다. - 韓国語翻訳例文

英語を流暢に話したいが、話す事が出来ない。

영어를 유창하게 말하고 싶지만, 말할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

早朝は霧がかかっていたが、今はもう晴れた。

이른 아침은 안개가 껴있었지만, 지금은 날씨가 좋아졌다. - 韓国語翻訳例文

森の中で七面鳥がごろごろ鳴くのが聞こえた。

숲 속에서 칠면조가 딱따그르르 우는 것이 들렸다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこの計算機でコンクリート調合を計算する。

우리는 이 계산기로 콘크리트 조합을 계산한다. - 韓国語翻訳例文

市場が過剰に変動したため、金融庁は信用取引規制を発表した。

시장이 과도하게 변동했기 때문에 금융청은 신용 거래 규제를 발표했다. - 韓国語翻訳例文

走行中にリアショックスプリングのプリロードを調整することができます。

주행 중에 리어 충격 용수철 프리로드를 조정할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

記録帳票類は管理され、すぐ取り出して見れる状態にある。

기록장부류는 관리되고, 바로 꺼내 볼 수 있는 상태에 있다. - 韓国語翻訳例文

周りの文化の行動パターンを取り入れることの重要さを彼は強調した。

주위의 문화 행동 패턴을 도입하는 것의 중요성을 그는 강조했다. - 韓国語翻訳例文

どうせいつかは挑戦しなければならいのだから、今日やりましょう。

어차피 언젠가는 도전해야 하는 거니까, 오늘 합시다. - 韓国語翻訳例文

調査により、川の下方侵食が起きていることが明らかになった。

조사에 의해, 강의 하방 침식이 일어나고 있는 것이 밝혀졌다. - 韓国語翻訳例文

人間中心的な礼拝では、罪よりも救済が強調される。

인간 중심적인 예배에서는, 죄보다도 구제가 강조된다. - 韓国語翻訳例文

更新手続きによりご利用可能期間が1年間延長されます。

갱신 절차에 따라 이용 가능 기간이 1년 연장됩니다. - 韓国語翻訳例文

我社は、取引先と企業向上を目指し、CSR調達を実施しています。

저희 회사는, 거래처와 기업 향상을 목표하여, CSR조달을 실시하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

行政官庁は行政不服審査請求の受理を拒むことはできない。

행정관청은 행정 불복 심사 청구의 수리를 거부할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

傷のない証拠はとても貴重な情報になりますので、最初に必ず顕微鏡で写真を撮りましょう。

흠이 없는 증거는 매우 귀중한 정보가 되므로, 처음에 반드시 현미경으로 사진을 찍읍시다. - 韓国語翻訳例文

納入が滞りますと追徴料金を頂く場合がございます。

납품이 밀리면 추징 요금을 받는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私、山元興業株式会社の品質管理部の課長代理の森と申します。

저, 야마모토 흥업 주식회사 품질 관리부 대리인 모리라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたと貴重な時間を共有させて頂いたことに感謝しております。

저는 당신과 귀중한 시간을 공유해서 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

体調が良くないので、2:30 に顧客と面会したあとで直帰するつもりです。

몸 상태가 좋지 않으므로, 2:30에 고객과 면회하고 나서 바로 퇴근할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

昨日取締役会において当社の長期経営計画が承認された。

어제 이사회에서 당사의 장기 경영 계획이 승인됐다. - 韓国語翻訳例文

試供品を配る間接広告のお陰で、新商品の売り上げが好調だ。

시제품을 배포하는 간접 광고 덕에 신상품의 판매가 순조롭다. - 韓国語翻訳例文

先月、旅行を計画していましたが、体調不良で延期しました。

지난달, 여행을 계획하고 있었지만, 몸 상태가 좋지 않아 연기했습니다. - 韓国語翻訳例文

新商品を売り出す時は、慎重にカニバライゼーションを避けなければならない。

신상품을 팔 때는 신중히 카니벌리제이션을 피해야 한다. - 韓国語翻訳例文

機長は起こりうる乱気流を避けるために離路の要請を行った。

기장은 일어날 수 있는 난기류를 피하기 위해 거리의 요청을 했다. - 韓国語翻訳例文

今日から5日以内に調剤薬局で薬を受け取ってください。

당신은 오늘부터 5일 이내에 조제 약국에서 약을 받아주세요. - 韓国語翻訳例文

今日は体調不良だから一回くらい授業休んでもいいよな?

오늘은 몸이 안 좋으니까 한 번 정도 수업을 쉬어도 되지? - 韓国語翻訳例文

今日は体調不良だから一回くらい授業休んでもいいよな?

오늘은 몸이 좋지 않아 한 번 정도 수업을 쉬어도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS