「たように」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > たようにの意味・解説 > たようにに関連した韓国語例文


「たように」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 96



<前へ 1 2

思ったように話したいことが話せなくて悔しかった。

나는 생각한 것처럼 하고 싶은 얘기를 못 해서 억울했다. - 韓国語翻訳例文

彼らは前に会った時よりも老けたように感じた。

그들은 전에 만났을 때보다 늙은 것처럼 느껴졌다. - 韓国語翻訳例文

彼女の眼が濡れたようにきらりと光った。

그녀의 눈이 젖은 듯 반짝 빛났다. - 韓国語翻訳例文

この牛乳は賞味期限を過ぎたようだよ。

이 우유는 유통 기한을 넘긴 것 같아. - 韓国語翻訳例文

天然のホッケをいただきましたよ。本当に美味しい!

천연 임연수 잘 먹었어요. 진짜로 맛있어! - 韓国語翻訳例文

順調に山田さんのところに届いたようで、良かったです。

순조롭게 야마다 씨에게 전해진 것 같아서, 다행입니다. - 韓国語翻訳例文

本当に?昨夜その番組を見ることができなかったよ

진짜? 어제 미코의 페이지를 보지 못했어 - 韓国語翻訳例文

確か海外へ旅行に行かれましたよね?

확실히 당신은 해외여행을 갔죠? - 韓国語翻訳例文

彼らは先月海外旅行に行ったようです。

그들은 지난달 해외여행에 간 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

そこに行っただけで筋肉痛になったよ

그곳에 간 것만으로 근육통이 생겼어. - 韓国語翻訳例文

横浜へ旅行に行ってきました。

요코하마로 여행 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文

凄い年を取った様に今感じます。

엄청 나이를 먹은 것처럼 느낍니다. - 韓国語翻訳例文

よく家族とそこに旅行に行きました。

자주 가족과 그곳에 여행하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

よく家族とそこに旅行に行きました。

자주 가족과 그곳으로 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

夜、北海道旅行に出発した。

나는 밤에, 홋카이도 여행을 떠났다. - 韓国語翻訳例文

よく旅行に行っていました。

저는 자주 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

以前あなたに言ったように、その工場はフル稼動することができない。

예전에 당신에게 말한 것처럼, 그 공장은 풀가동할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

私たちは4年前にそれらの資料を準備したように思います。

우리는 4년 전에 그 자료들을 준비한 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

休んだあとは、気が狂ったように仕事をしなければなりません。

쉬고 난 후에는, 미친 듯이 일을 해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

行き違いがあったように思いますので、改めてご説明させていただきます。

오해가 있었던 것 같으므로, 새로 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

その子供は私が抱いた途端、火が付いたように泣き出した。

그 아이는 제가 안은 찰나, 불이 붙은 것같이 울기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

我々が先月通知したように、添付の請求書は未清算です。

우리들이 저번달 통지했듯이, 첨부의 청구서는 미결산입니다. - 韓国語翻訳例文

報道によると、水道水を介してクリプトスポリジウムが伝染したようだ。

보도에 따르면, 수돗물을 통해서 크립토스포리듐이 전염되었다고 한다. - 韓国語翻訳例文

いろいろと手を尽くしていただいたようで、本当に感謝しております。

여러 가지로 수고를 해주신 것 같아서, 정말 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

恐れ入りますが、間違った電話番号におかけになったようです。

죄송하지만, 잘못된 전화번호로 거신 것 같습니다.. - 韓国語翻訳例文

どうやら我々は技術の向上よりも、別の作業に集中していたようだ。

아무래도 우리는 기술의 향상보다, 다른 작업에 집중했던 것 같다. - 韓国語翻訳例文

最近同僚の私に対する態度が急に変わったような気がする。

최근에 동료의 나에 대한 태도가 갑자기 바뀐 것 같다. - 韓国語翻訳例文

憧れから始まった気持ちはいつしかお兄さんを大切な人として想うようになりましたよ

동경에서 시작된 마음이 어느덧 오빠를 소중한 사람으로서 생각하게 됐어요. - 韓国語翻訳例文

憧れから始まった気持ちはいつしかお兄さんを大切な人として想うようになりましたよ

동경에서 시작된 마음은 어느새 오빠를 소중한 사람으로 생각하게 됐어요. - 韓国語翻訳例文

6月9日のお電話にて合意したように、商品の一部はシアトルに配送されます。

6월 9일의 전화에서 합의한 것처럼, 상품 일부는 시애틀로 배송됩니다. - 韓国語翻訳例文

昨日お電話にてお伝えしましたように、今回の料金の改定については、同意しかねます。

어제 전화로 전해드린 것과 같이, 이번 요금의 개정에 관해서는, 동의하기 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女のお母さんは自分よりも赤ちゃんが助かるように赤ちゃんに覆いかぶさり必死に守ったようだ。

그녀의 어머니는 자신보다도 아기를 구하기 위해 아기를 덮쳐 필사적으로 지켰다고 한다. - 韓国語翻訳例文

横方向にガイドを設置して動きを規制した。

횡 방향으로 안내를 설치하여 움직임을 규제했다. - 韓国語翻訳例文

夜中に、すぐ近くの湖の畔に行きました。

밤중에, 나는 바로 근처의 호숫가에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

容疑者の失踪により捜査は行き詰まった。

용의자의 실종에 의해 수사는 막혔다. - 韓国語翻訳例文

横方向にガイドを設置して動きを規制した。

가로 방향으로 가이드를 설치하고 움직임을 규제했다. - 韓国語翻訳例文

予想に反してその政治家は当選した。

예상과는 반대로 그 정치인은 당선했다. - 韓国語翻訳例文

夜中に階段から奇妙な音が聞こえました。

밤중에 계단에서 기묘한 소리가 들려왔습니다. - 韓国語翻訳例文

我々はそれを全部輸入に頼っています。

우리는 그것을 전부 수입에 의존하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このミュージカルは仕掛けの使用に頼り過ぎている。

이 뮤지컬은 특수 장치 사용에 지나치게 의존하고 있다. - 韓国語翻訳例文

本当にありがとう、ジェーン、私の引越しを手伝ってくれて。あなたに借りが出来たよ

정말로 고마워, 제인, 내 이사를 도와줘서. 당신에게 빚이 생겼어. - 韓国語翻訳例文

また、ご注文の際に指定いただいたように、ヘッドホンを2 つの別々の場所に発送する準備もできております。

또, 주문 시 지정해 주신대로, 헤드폰을 2개의 다른 장소로 발송할 준비도 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

予想外の収入があったため割安な株式を物色買いした。

예상외의 수입이 있어서 값싼 주식을 물색하여 매수했다. - 韓国語翻訳例文

ご要望に応じ多種多様なプランのご提案が可能でございます。

요망에 응하여 다종다양한 플랜 제안이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

欧州の町並みと地中海の美しさ、博物館の多種多様な芸術作品は目の保養になる。

유럽의 거리와 지중해의 아름다움, 박물관의 다양한 예술 작품은 눈요기가 된다. - 韓国語翻訳例文

その地域の環境が損なわれていないために、植物種が多様であることを可能にしている。

그 지역의 환경이 훼손되어있지 않기 때문에, 식물종이 다양한것을 가능하게 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS