意味 | 例文 |
「たに」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47219件
次のファイルは正常に読み込まれなかった。
다음의 파일은 정상적으로 읽히지 않았다. - 韓国語翻訳例文
再び上昇する前に押し目買いをするべきだろうか?
다시 상승하기 전에 눌림목 매입을 해야 할까? - 韓国語翻訳例文
税務署はその会社に加算税を課した。
세무서는 그 회사에 가산세를 부과했다. - 韓国語翻訳例文
家事調停の末に家事審判が下された。
가사 조정 끝에 가사 심판이 내려졌다. - 韓国語翻訳例文
証券会社による過当取引が批判を集めた。
증권 회사에 의한 과당 거래가 비판을 모았다. - 韓国語翻訳例文
JALは裁判所に会社更生法の適用を申請した。
JAL은 재판소에 회사 갱생법의 적용을 신청했다. - 韓国語翻訳例文
あなたは外国株投資に興味がありますか?
당신은 외국 주식 투자에 관심이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
東京電力の株がついに額面割れを起こした。
도쿄 전력의 주식이 드디어 액면가 미달을 냈다. - 韓国語翻訳例文
株式累積投資から投資を始めることにした。
주식 누적 투자에서부터 투자를 시작하기로 했다. - 韓国語翻訳例文
彼の言うことは私には全く分からない。
그가 하는 말은 나는 전혀 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
彼はあなたをその公園に連れて行くでしょう。
그는 당신을 그 공원에 데리고 갈 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はある日、彼の故郷に帰りました。
그는 어느 날, 그의 고향으로 돌아갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はしばしば彼女に暴力を加えた。
그는 종종 그녀에게 폭력을 가했다. - 韓国語翻訳例文
彼はそのイベントに参加できなくなりました。
그는 그 이벤트에 참가할 수 없게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はそのメンバーであったことを誇りに思っている。
그는 그 멤버였던 것을 자랑스럽게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
昨日、裁判所に呼ばれて出頭しました。
저는 어제, 재판소에 불려서 출두했습니다. - 韓国語翻訳例文
クリスマスのプレゼントを買う季節になりました。
크리스마스 선물을 살 계절이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
先週の金曜日に長い事彼女を待ちましたか。
당신은 지난주 금요일에 오랫동안 그녀를 기다렸습니까? - 韓国語翻訳例文
ある男は刑務所に5年間服役していた。
저 남자는 형무소에 5년간 복역했다. - 韓国語翻訳例文
このカードがあなたに届く時は、もう1月ですね。
이 카드가 당신에게 도착할 때는, 이미 1월이겠네요. - 韓国語翻訳例文
この映画はその店には置いていなかった。
이 영화는 그 가게에는 놓여있지 않았다. - 韓国語翻訳例文
こちらの用紙にサインをお願いいたします。
이쪽 용지에 사인을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
三十年くらい前にその本を買いました。
30년 정도 전에 그 책을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
十分後にもう一度お電話いただけますか。
10분 후에 다시 한번 전화해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
もし裁判員があなたに1000万ドルの罰金を科すなら……
만약 재판원이 당신에게 1000만 달러의 벌금을 부과한다면...... - 韓国語翻訳例文
彼女はくすくす笑って、作品をまともに見なかった。
그녀는 낄낄 웃고, 작품을 제대로 보지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼はまるであなたの言いなりになっている。
그는 마치 당신이 말하는 대로 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
スポーツでは、たくさんの選手がそれに苦しんでいます。
스포츠에서는, 많은 선수가 그것으로 힘들어하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は手首にピンクの汗止めバンドをしていた。
그녀는 손목에 땀방지 밴드를 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その飛行機はテールパイプに火災を起こした。
그 비행기는 흡입관에 화재를 일으켰다. - 韓国語翻訳例文
飛行機は尾部きりもに落下を始めた。
비행기는 꼬리 부분 나선회전 강하를 시작했다. - 韓国語翻訳例文
私は毎食後にタマリンドジュースを飲む。
나는 매번 식사 후에 타마린드 주스를 마신다. - 韓国語翻訳例文
飛行機は滑走路から誘導路に入った。
비행기는 활주로에서 유도로로 들어섰다. - 韓国語翻訳例文
このバグの原因を解明するのに、まる3日もかかりました。
이 결함의 원인을 해명하는 데, 꼭 3일이 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日は、本当に忙しくてコーヒー1杯も飲めませんでした。
어제는, 정말로 바빠 커피 한 잔도 마실 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
サイズに合わせたものを手配してください。
사이즈에 맞춘 것을 준비해주세요. - 韓国語翻訳例文
しかし、電車が使えないのでどこにも行けませんでした。
그러나, 전철을 사용할 수 없어서 저는 어디에도 못 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは母に結婚の報告ができないままでいた。
존은 어머니께 결혼 보고를 하지 못하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
すずめはその木の棒を大事に持って帰りました。
참새는 그 나무 막대를 소중히 가지고 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
そうそう、今日はあなたに会えないかもしれません。
그래요, 오늘은 당신을 만날 수 없을지도 몰라요. - 韓国語翻訳例文
そしてついにすずめは木の棒を取り返しました。
그리고 마침내 참새는 나무 막대를 되찾았습니다. - 韓国語翻訳例文
そのうちまた食事にでも行きましょう。
조만간 또 식사라도 하러 갑시다. - 韓国語翻訳例文
そのコンクールには多くの学校が出場しました。
그 콩쿠르에는 많은 학교가 출전했습니다. - 韓国語翻訳例文
その男性は疲れているように見えました。
그 남성은 피곤해 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
その当時、彼女は柔道部に所属していた。
그 당시, 그녀는 유도부에 소속되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
それから、温泉に入り、その後ゲームをしました。
그리고, 우리는 온천에 들어가서, 그 후 게임을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
それから温泉に入ってそのあとゲームをした。
그리고 온천에 들어갔고 그다음에 게임을 했다. - 韓国語翻訳例文
熱中症に罹り、頭痛と吐き気がしました。
열사병에 걸려, 두통과 메스꺼운 기분이 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼があなたにそれを送ってくれると思います。
그가 당신에게 그것을 보내줄 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼と真剣に付き合いたいと思っている。
그와 진지하게 사귀고 싶어. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |