意味 | 例文 |
「たに」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47219件
学生時に勉強をしておけばよかったです。
학창시절에 공부해 뒀으면 좋았을 텐데. - 韓国語翻訳例文
料理の種類がたくさんあって、健康に気を付けている。
요리 종류가 많이 있어서 건강에 조심하고 있다. - 韓国語翻訳例文
左膝を立てて、外側に倒してください。
왼쪽 무릎을 세우고 바깥쪽으로 눕혀 주십시오. - 韓国語翻訳例文
お金がないから、パーティーに行きませんでした。
돈이 없어서 파티에 안 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
この前に持ってくるのを忘れてしまった切り抜きです。
요 전에 가져 오는 것을 잊어버린 기사를 오린 것입니다. - 韓国語翻訳例文
休みの間、どこか旅行に行きましたか?
쉬는 동안, 어딘가 여행을 갔습니까? - 韓国語翻訳例文
久しぶりに山田さんと大阪で食事をしました。
오랜만에 야마다 씨와 오사카에서 식사를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて聞かれることがありました。
그에 관해 질문을 받는 일이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
将来韓国の方と韓国語で話せるようになりたいです。
장래 한국분과 한국어로 이야기할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
慌てるのも嫌なので授業は休む事にしました。
허둥대기도 싫어서 수업은 쉬기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
こちらに送信していただけないでしょうか?
이쪽으로 송신해주실 수 있겠습니까? - 韓国語翻訳例文
親切にしてくださって嬉しかったです。
친절하게 대해 주셔서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
昼食後、食料品を買いにスーパーへ行きました。
점식 먹은 후에 식료품을 사러 슈퍼에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが好きなことをし続けると、迷惑になる。
당신이 원하는 것을 계속하면 폐가 된다. - 韓国語翻訳例文
私が悪い人なら、私を嫌いになって下さい。
제가 나쁜 사람이라면 절 미워하십시오. - 韓国語翻訳例文
ご注文がお決まりになりましたらお呼び下さい。
주문이 결정되셨으면 부르십시오. - 韓国語翻訳例文
ちょうど彼はソウルに到着した頃でしょう。
마침 그가 서울에서 도착한 시간일 거야. - 韓国語翻訳例文
おかげさまで少しだけ分かるようになりました。
덕분에 조금은 알게 되었어요. - 韓国語翻訳例文
渓谷を1時間ぐらい歩くと温泉街に着いた。
계곡을 1시간 정도 걸으니, 온천 거리에 도착했다. - 韓国語翻訳例文
勝手なルールを付け加えられて、不利な状況になりました。
제멋대로 규칙을 덧붙여서 불리한 상황이 되어 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
日本から見た韓国のいいところは何ですか?
일본에서 본, 한국의 좋은 점은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
宝石店から急にルビー20個が消えた。
보석점에서 갑자기 루비 20개가 사라졌다. - 韓国語翻訳例文
高速道路にはどこのICから入られましたか?
고속도로에는 어디 IC로 들어가셨습니까? - 韓国語翻訳例文
そのことについてはかなり前から知ってたよ。
그것에 관해서는 꽤 오래전부터 알고 있었어. - 韓国語翻訳例文
その案には良い点がたくさんあります。
그 안건에는 좋은 점이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
パーティにはかわいい女の子がたくさん来ますよ。
파티에는 예쁜 여자 애들이 많이 올 거예요. - 韓国語翻訳例文
駅のスーパーで買い物をしてから家に帰った。
역에 있는 슈퍼에서 장을 보고 집에 갔다. - 韓国語翻訳例文
今朝は8時に家を出て、大学へ向かった。
오늘 아침 8시에 집을 나서서, 대학으로 향했다. - 韓国語翻訳例文
盛大に催されたようで、お喜びを申し上げます。
성대하게 개최된 것 같아서 경하 드립니다. - 韓国語翻訳例文
横方向にガイドを設置して動きを規制した。
횡 방향으로 안내를 설치하여 움직임을 규제했다. - 韓国語翻訳例文
真ん中にいる耳の生えた謎の生物
한가운데 있는 귀가 자란 수수께끼의 생물 - 韓国語翻訳例文
ワインを開けたらすぐ栓をして冷蔵庫に入れてください。
포도주를 개봉하면 즉시 뚜껑을 닫고 냉장고에 넣어 주세요. - 韓国語翻訳例文
突然の雷に驚いて犬が家の中で走り回りました。
갑작스러운 번개에 놀란 개가 집안에서 날뛰었습니다. - 韓国語翻訳例文
家に帰ったら怖いテレビを見ますか。
집에 가면 무서운 TV 프로그램을 봅니까? - 韓国語翻訳例文
ホテルに到着したら教えてくださいますか?
호텔에 도착하면 알려 주시겠어요? - 韓国語翻訳例文
子供のころから映画が好きで、よく映画館に行っていた。
어릴 때부터 영화를 좋아해서 영화관에 자주 갔다. - 韓国語翻訳例文
信頼を受けるようにして参りたいです。
신뢰를 얻을 수 있도록 해나가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
1961年に東ドイツ政府がベルリンの壁を建設した。
1961년에 동독정부가 베를린의 장벽을 건설했다. - 韓国語翻訳例文
この単語は色々な単語に置き換え可能です。
이 단어는 다른 단어로 바꿔서 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その迷子は30分後に近くで見つかった。
그 미아는 30분 후에 가까운 곳에서 발견됐다. - 韓国語翻訳例文
英語が通じにくいので買い物するのが難しかった。
영어가 잘 통하지 않아서 쇼핑하기 힘들었다. - 韓国語翻訳例文
嫌と思ったことがすぐ表情に出てしまう。
싫다고 생각한 것이 바로 표정에 나타나 버린다. - 韓国語翻訳例文
先週、先生は次のようにおっしゃいました。
저번 주, 선생님은 다음과 같이 말씀하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
朝、京都に住んでいる友人から電話が来ました。
아침에 교토에 살고 있는 친구로부터 전화가 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
イタリアは地図でブーツの様な形に見えます。
이탈리아는 지도에서 부츠 같은 모양으로 보입니다. - 韓国語翻訳例文
なかなか現実に戻ることができなかった。
현실로 돌아오는 것이 어지간히 힘들었다. - 韓国語翻訳例文
在住外国人のために無料相談会を開く。
외국인 거주자를 위한 무료 상담회를 열다. - 韓国語翻訳例文
売り手に相手をだます意図があったかどうかは関係ない。
판매자에게 상대를 속이려는 의도가 있었는지는 관계가 없다. - 韓国語翻訳例文
3日間で約15万人のお客様が来ました。
3일간 약 15만 명의 고객이 오셨습니다. - 韓国語翻訳例文
うちの学校にモデルの子が転校してきた。
우리 학교에 모델이 전학 왔다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |