意味 | 例文 |
「たな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40139件
このしゃへい装置は有害な光線からあなたを守る。
이 차폐 장치는 해로운 광선에서 당신을 지킨다. - 韓国語翻訳例文
このシュペッツレならあなたにおすすめできる。
이 슈페츨러라면 당신에게 추천할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
今までこんな面白い本を読んだことはなかった。
지금까지 이런 재미있는 책을 읽은 적은 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分がどうしていいのかわからなくなった。
그는 그가 어떻게 해야 할지 모르게 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼らは飲むのに十分な水を持ってこなかった。
그들은 마시기 충분한 물을 가지고 오지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたからレポートをまだ受け取っていない。
나는 당신에게 리포트를 아직 받지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたからレポートを受け取っていない。
나는 당신에게 리포트를 받지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたが転職する気持ちはないことを知っている。
나는 당신이 전직할 마음은 없다는 것을 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
これはあなたの国の言葉でなんと言いますか。
이것은 당신 나라의 말로 뭐라고 합니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのレストランの近くにはどの様なお店がありますか?
당신의 레스토랑 근처에는 어떤 가게가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らからはあなたへ連絡はないと思う。
나는 그들에게서는 당신에게 연락이 없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなた以上に愛せる人などいません。
저는 당신 이상으로 사랑할 수 있는 사람 따위 없습니다. - 韓国語翻訳例文
いつからか人を信じられなくなりました。
저는 언제부터인지 사람을 믿지 못하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
いつか字幕なしで映画を観れるようになりたい。
나는 언젠가 자막 없이 영화를 볼 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本に来てどれくらいになりますか。
당신이 일본에 온 지 얼마나 됐습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの国の好きなところを一つ教えてください。
당신의 나라에서 좋아하는 곳을 한 곳 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
そんな簡単に手放すことはできない。
그렇게 쉽게 손을 놓을 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
私の住む町は田舎なので雇用が少ない。
내가 사는 마을은 시골이라 고용이 적다. - 韓国語翻訳例文
「ぴくぴく動く魚なんて食べられないわ」と彼女は叫んだ。
"팔딱팔딱 움직이는 생선은 먹을 수 없어"라고 그녀가 외쳤다. - 韓国語翻訳例文
私にできることなら、何でもお力になります。
제가 할 수 있는 일이라면, 뭐든지 힘이 되어드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
大切なのは信頼を失わないことである。
중요한 것은 신뢰를 잃지 않는 것이다. - 韓国語翻訳例文
今は何も助けてあげられなくて、ごめんなさい。
지금은 아무것도 도와주지 못해서, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
今は何も助けてあげられなくてごめんなさい。
지금은 아무것도 도와주지 못해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私が大人になってもこれをするのかなと思う。
내가 어른이 되어서도 이것을 할까라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
世の中には他人のことなどかまわないと思う人もいる。
세상에는 남의 일 따위 상관없다고 생각하는 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文
故郷の人に情けない姿は見せられない。
고향 사람에게 비참한 모습을 보일 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私は夏休みにハワイに行かねばならない。
나는 여름방학에 하와이에 가야만 한다. - 韓国語翻訳例文
なので、夏休みになると毎年旅に出ます。
그래서, 저는 여름방학이 되면 매년 여행을 떠납니다. - 韓国語翻訳例文
それでも私が彼を嫌いになれないのは何故だろう?
그래도 내가 그를 싫어하지 못하는 것은 왜일까? - 韓国語翻訳例文
仕事の為に英語を話せるようにならねばなりません。
일 때문에 영어로 말할 수 있게 되어야 합니다. - 韓国語翻訳例文
それはそんなに痛みを伴うわけではない。
그것은 그렇게 고통을 동반하는 것만은 아니다. - 韓国語翻訳例文
ちなみに、田中みゆなはどの人かわかりますか?
참고로, 타나카 미유나는 어떤 사람인지 압니까? - 韓国語翻訳例文
最低何日間そこに滞在しなければなりませんか?
저는 최소한 며칠 동안 그곳에 머물러야 합니까? - 韓国語翻訳例文
私は何で自分がこんな風なのか分かりません。
저는 왜 자신이 왜 이런지 모르겠어요. - 韓国語翻訳例文
インタビューには柔軟な姿勢で臨みなさい。
인터뷰에는 유연한 자세로 임하세요. - 韓国語翻訳例文
私が改善しなければいけないことは何かありますか?
제가 개선해야 하는 점은 뭔가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私はそれを最初から作り直さないといけない。
나는 그것을 처음부터 다시 만들지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
私にとってハンドボールは無くてはならない物だ。
나에게 핸드볼은 없어서는 안 될 물건이다. - 韓国語翻訳例文
この勤務体制でも観光客離れにはつながっていない。
이 근무 체제에서도 관광객에서 떨어지는 것으로 이어지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
今や誰も我々が本当は何者なのか答えられない。
이제 누구도 우리가 사실은 누구인지 대답할 수 없어. - 韓国語翻訳例文
そのツアーに参加できない事を伝えなければ成りません。
그 투어에 참가할 수 없다는 것을 전하지 않으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
私のことが好きなある小さな女の子がいます。
저를 좋아하는 한 작은 여자아이가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
将来の夢を叶えるのは簡単な事ではない。
장래의 꿈을 이루는 것은 간단한 일이 아니다. - 韓国語翻訳例文
今は何も助けてあげられなくて、ごめんなさい。
지금은 아무것도 도와드리지 못해, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
今は何も助けてあげられなくてごめんなさい。
지금은 아무것도 도와드리지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたがローフードだけを食べるのなら、身体に負担なく生活できるでしょう。
만약 당신이 날음식만을 먹는 것이라면, 신체에 부담 없이 생활할 수 있겠죠. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが私の側に居てくれるのなら、世界は私達全員にとってもっと良い場所になるでしょう。
만약 당신이 내 곁에 있어 준다면, 세계는 우리 모두에게 더 좋은 곳이 될 거예요. - 韓国語翻訳例文
上手にそれをあなたに英語で説明できないので、これから担当者に電話をつなぎたいと思います。
저는 능숙하게 그것을 당신에게 영어로 설명할 수 없으니, 지금부터 담당자에게 전화를 연결하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あいにく、明日の午前10 時に予定されていたあなたとの面接は、予定を変更しなければなりません。
공교롭게도, 내일 오전 10시에 예정되어 있던 당신과의 면접은, 예정을 변경해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
なぜこのような意見が出るのかを検討した上で、この意見に対するあなたの考えを書いてください。
왜 이런 의견이 나오는지를 검토한 다음, 이 의견에 대한 당신의 생각을 적어 주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |