意味 | 例文 |
「たっと-い」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 274件
世界でたった一つ
세계에서 단 하나 - 韓国語翻訳例文
世界でたった一つ
세상에서 단 하나 - 韓国語翻訳例文
彼の心配は当たっていると思う。
그의 걱정은 적중한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
そんなこと言ったってだいじょうぶなの?
그런 말 해도 괜찮아? - 韓国語翻訳例文
彼と最後に会ってから5年がたった。
그와 마지막으로 만난 지 5년이 지났다. - 韓国語翻訳例文
たっぷりと眠って休んでください。
충분히 자고 쉬세요. - 韓国語翻訳例文
「非常に弱い相場だったってことだよ」
“매우 약한 시세였다는 거야” - 韓国語翻訳例文
たっぷりと眠って休んでください。
충분히 자고 쉬어주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたってちょっと変態だよね。
당신은 조금 변태네요. - 韓国語翻訳例文
たった今帰宅したところです。
방금 막 집에 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
たった今フットボールを見ていた。
이제 막 축구를 보고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼は腕全体に鳥肌がたっている。
그는 팔 전체에 소름이 돋아 있다. - 韓国語翻訳例文
たった一人の最高得点
단 한 사람의 최고 득점 - 韓国語翻訳例文
アッパーカットが二回あたった。
어퍼컷이 두 번 맞았다. - 韓国語翻訳例文
遠くで煙が立っている。
멀리서 연기가 나고 있다. - 韓国語翻訳例文
特定の商品の売り上げのほとんどが、たった一店舗で達成されている。
특정 상품의 매상 대부분이 단지 한 점포에서 달성되었다. - 韓国語翻訳例文
ヘリウムクライオスタット
헬륨 저온 유지 장치 - 韓国語翻訳例文
それは立っていると推定された。
그것은 서 있다고 추정됐다. - 韓国語翻訳例文
現地スタッフとの意思疎通が難しい。
현지 스태프와의 의사소통이 어렵다. - 韓国語翻訳例文
彼は答弁人として法廷に立った。
그는 답변인으로서 법정에 섰다. - 韓国語翻訳例文
友達と卓球をしに行きました。
저는 친구와 탁구를 하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
本日の業務は終了したってことにしたい。
오늘의 업무는 끝난 거로 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
そんなじっとしてたって、楽しくないだろ。
그렇게 가만히 있는 거, 재미없잖아. - 韓国語翻訳例文
灯台に若い女性が立っていました。
등대에 젊은 여성이 서 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンの言っている事は当たっているかもしれません。
제인이 말하는 것은 맞을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
スタッフの皆さんはとても優しいです。
스태프분들은 매우 착합니다. - 韓国語翻訳例文
私は君が歌っているところを見た。
나는 그가 노래 부르는 것을 봤다. - 韓国語翻訳例文
健康管理を怠ったことはない。
건강 관리를 게을리한 적은 없다. - 韓国語翻訳例文
立っていることが困難になる。
서 있는 것이 곤란해지다. - 韓国語翻訳例文
卓球はとても楽しいスポーツです。
탁구는 너무 즐거운 스포츠입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は微動だにせずじっと立っていた。
그는 미동도 없이 가만히 서있었다. - 韓国語翻訳例文
私にとって、たった一人の父親です。
당신은 나에게, 단 한 명의 아버지입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はたった今学校を出たところです。
그는 방금 막 학교를 나온 참입니다. - 韓国語翻訳例文
この世界でたった一人の大切な人
이 세상에 단 한 사람인 소중한 사람 - 韓国語翻訳例文
目当てを達成することができません。
목적을 달성할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼と卓球の試合をしました。
그와 탁구 시합을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
ほとんど毎日卓球をします。
저는 거의 매일 탁구를 칩니다. - 韓国語翻訳例文
わたしと一緒に歌ってくれませんか。
저와 함께 노래 부르지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私の母が映画の試写会に当たったというので、ついていった。
우리 어머니가 영화 시사회에 당첨되어서, 나는 따라갔다. - 韓国語翻訳例文
このホテルのスタッフはとても良い人が多いと評判です。
이 호텔의 직원은 매우 좋은 사람이 많다는 평판입니다. - 韓国語翻訳例文
私がこのお店を始めたのは、たったの5年くらい前です。
제가 이 가게를 시작한 것은, 겨우 5년 정도 전입니다. - 韓国語翻訳例文
面接を受けた人のうちのたった一人が採用された。
면접을 본 사람 중 단 1명이 채용되었다. - 韓国語翻訳例文
太郎は目を閉じて歌を歌っていた。
타로는 눈을 감고 노래를 부르고 있었다. - 韓国語翻訳例文
この通りを渡っても構いませんか。
이대로 건네도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
たった今彼が事務所に到着しました。
방금 그가 사무실에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
それはたった一つしか手に入らなかった。
그것은 단 한 가지 밖에 손에 들어오지 않았다. - 韓国語翻訳例文
それはたった一つしか手に入らなかった。
그것은 딱 하나밖에 구하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
でも君は、太郎がジョンに飛びかかったって言ったよ。
하지만 자네는, 타로가 존에게 덤벼들었다고 했지. - 韓国語翻訳例文
来週兄弟と卓球の練習をしようと思っています。
저는 다음 주에 형제와 탁구 연습을 하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分の特注ドレスについて得々と語った。
그녀는 자신의 특별 주문 드레스에 대해서 자랑스럽게 이야기했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |