「たう」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > たうの意味・解説 > たうに関連した韓国語例文


「たう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 48751



<前へ 1 2 .... 399 400 401 402 403 404 405 406 407 .... 975 976 次へ>

契約書類を紛失してしまったのですが、どうすればよいでしょうか。

계약서를 분실해버렸습니다만, 어떻게 하면 좋습니까? - 韓国語翻訳例文

シカゴの展示会のための交通機関と宿泊施設の手配はもう済んだ?

시카고 전시회를 위한 대중교통과 숙박 시설의 준비는 이미 끝났어? - 韓国語翻訳例文

数量限定入荷のため、期間中に完売する場合がございます。

수량 한정 입하를 위해, 기간에 완판되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今日も電話で彼には厳しく通訳の要求をして於きました。

오늘도 전화로 그에게는 어려운 통역 요구를 해 두었습니다. - 韓国語翻訳例文

鈴木さんは数年前には銀行の副頭取で、その後代理店の社長でした。

스즈키 씨는 수년 전에는 은행의 부행장에, 그 후 대리점의 사장이었습니다. - 韓国語翻訳例文

シュウ!という砲弾の音で、人々は散り散りになって逃げ出した。

슈우! 하는 포탄 소리에, 사람들은 뿔뿔이 흩어져 달아났다. - 韓国語翻訳例文

裁判所は彼女をその傷害事件の証人として法廷に召喚した。

재판소는 그녀를 그 상해 사건의 증인으로서 법정에 소환했다. - 韓国語翻訳例文

取引条件に合意すれば、取引内容を合意した契約書を作る。

거래 조건에 합의하면, 거래 내용을 합의한 계약서를 만든다. - 韓国語翻訳例文

招待券をお持ちであれば、会員以外の方でもご入場頂けます。

초대권을 가지고 계신다면, 회원이 아닌 분도 입장하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

昨日は飛行機が東京を離陸するのに1時間半も遅れました。

어제는 비행기가 도쿄를 이륙하는데 1시간 반이나 늦었습니다. - 韓国語翻訳例文

犬を飼っている人は、犬と話せたらいいなあと思うだろう。

개를 키우는 사람은, 개와 이야기할 수 있으면 좋겠다고 생각할 것이다. - 韓国語翻訳例文

彼らはその作業の重要性のために、自分の意見を主張する。

그들은 그 작업의 중요성을 위해, 자신의 의견을 주장한다. - 韓国語翻訳例文

自動車生産の派生需要によってわが社の売上高も増加した。

자동차 생산의 파생 수요에 의해서 우리 회사 매상고도 증가했다. - 韓国語翻訳例文

私、有限会社松下不動産の購買部の主任の小林と申します。

저, 유한회사 마쓰시타 부동산 구매부 주임인 코바야시라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

合意される場合はその旨を通知頂けるようお願い致します。

합의될 경우 그 사실을 통지해 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

証券アドバイザーのすすめに応じて航空会社株に買いを入れた。

증권 고문의 추천에 따라서 항공 회사 주식을 사들였다. - 韓国語翻訳例文

彼はその代金を会社が払うのだと勘違いしたようです。

그는 그 대금을 회사가 지불하는 거라 착각하고 있었던 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

弊社の製品画像を利用したいとのご連絡、ありがとうございます。

폐사의 제품 영상을 이용하고 싶으시다는 연락, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたからその情報を提供してもらえれば検討を始めます。

저는 당신에게 그 정보를 제공받을 수 있다면 검토를 시작하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたからその情報を提供してもらえれば直ぐに検討を始めます。

저는 당신에게 그 정보를 제공받을 수 있다면 바로 검토를 시작하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

我々が先月通知したように、添付の請求書は未清算です。

우리들이 저번달 통지했듯이, 첨부의 청구서는 미결산입니다. - 韓国語翻訳例文

広告の原稿は、文言やレイアウトを含め貴社側でご用意いただきます。

광고 원고는, 문구나 레이아웃을 포함해 귀사 측에서 준비하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

買収防衛策として定款にスーパーマジョリティ条項が加えられた。

인수 방어책으로 정관에 압도적 다수 조항이 더해졌다. - 韓国語翻訳例文

暗くなったときに道が見えるように、懐中電灯をもつのはいい案だ。

어두워졌을 때에 길이 보이도록, 손전등을 가지고 다니는 것은 좋은 생각이다. - 韓国語翻訳例文

育児は思うようにいかないのでストレスがたまることもある。

육아는 생각하는 대로 되지 않기 때문에 스트레스가 쌓이기도 한다. - 韓国語翻訳例文

これは薬物治療が受けられるように医者が患者に書いた記録です。

이것은 약물치료를 받을 수 있도록 의사가 환자에게 쓴 기록입니다. - 韓国語翻訳例文

どうにかしなければと思い考えて見たけれど、いい方法が思いつかない。

어떻게든 해야 한다고 생각해 봤지만, 좋은 방법이 생각나지 않는다. - 韓国語翻訳例文

イスラム教徒は牛肉を食べるが、ヒンドゥー教徒は牛肉を食べない。

이슬람교는 소고기를 먹을 수 있지만 힌두교는 소고기를 먹지 않는다. - 韓国語翻訳例文

クラブの委員会は、彼の入会申し込みを投票で退けた。

클럽의 위원회는 그의 입회 신청을 투표로 물리쳤다. - 韓国語翻訳例文

水上貿易と観光産業は長い間その国の発展の二大柱だった。

수상 교역과 관광 산업은 오랫동안 그 나라의 발전의 두축이었다. - 韓国語翻訳例文

どうしてこのようなことが起こったのか原因を教えてください。

어째서 이런 일이 일어났는지 원인을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

彼女は、昨日新聞で見た求人広告に応募するつもりです。

그녀는, 어제 신문에서 본 구인공고에 응모할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたは山田さんと連絡し速やかに試験を完了するよう調整しなさい。

당신은 야마다 씨와 연락하고 신속히 시험을 완료하도록 조정하세요. - 韓国語翻訳例文

シトー修道会の修道士は簡素で禁欲的な生活を送った。

시토 수도회의 수도사는 간소하고 금욕적인 생활을 보냈다. - 韓国語翻訳例文

その功績により彼女はこの郵便局の郵便局長に任命された。

그 공로에 의해 그녀는 이 우체국의 우체국장으로 임명되었다. - 韓国語翻訳例文

そのリンゴは熟していないように見え、食べられないと私は思う。

그 사과는 덜 익은 것처럼 보여서, 먹을 수 없다고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文

あなたが会議に参加できないことについて彼も残念に思うでしょう。

당신이 회의에 참가하지 못하는 것에 대해서 그도 아쉽게 생각할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

外国人観光客に喜んでもらえるような活動をしたいと思います。

외국인 관광객이 기뻐할 만한 활동을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

これはAで示された動的システムを応用することで分析が可能です。

이는 A에서 제시된 동적 시스템을 응용하는 것으로 분석이 가능하다. - 韓国語翻訳例文

しかし教師になるためには勉強しなくてはならないと思う。

하지만 교사가 되기 위해서는 나는 공부해야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

医者のおかげで、予定通りに中国へ旅行に行けるようになった。

의사 덕분에, 예정대로 중국으로 여행에 갈 수 있게 되었다. - 韓国語翻訳例文

子供が世界をどう見ているか知ることは、彼にとってまた重要である。

아이가 세계를 어떻게 보고 있는지를 아는 것은, 그에게 있어서 또한 중요하다. - 韓国語翻訳例文

もし全てうまくいけば、問題は1~2日で解決するだろうと彼は言った。

만약 모든 게 잘 되면, 문제는 1~2일로 해결할 것이라고 그는 말했다. - 韓国語翻訳例文

通勤だけで疲れてしまうので、遠距離通勤はしたくありません。

저는 통근만으로 지쳐버려서, 저는 원거리 통근은 하고 싶지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

勉強と部活を両立して、高校生活をよりよいものにしていきたいです。

저는 공부와 동아리 활동을 양립하고, 고등학교 생활을 더 좋게 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

君たちとは卒業までの残り少ない日数の間しか会うことができません。

당신들과는 졸업까지 앞으로 조금 남은 며칠밖에 만날 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

今日はせっかくの日曜日なので、家族みんなで父の日を祝うことにしました。

오늘은 모처럼의 일요일이라, 가족끼리 아버지의 날을 축하하기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文

5月5日は古来から男子の健やかな成長を願う行事が行われていた。

5월 5일은 예로부터 남자아이의 건강한 성장을 기원하는 행사가 열려왔다. - 韓国語翻訳例文

その店でおまけとして小さなぬいぐるみをもらったので、少女は嬉しそうだ。

그 가게에서 덤으로 작은 인형을 받아서 소녀는 기뻐보인다. - 韓国語翻訳例文

相手が気に入るようなことを言ったりして、気を引くのがじょうずである。

상대가 마음에 들만 한 말을 해서, 마음을 끌어당기는 것을 잘한다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 399 400 401 402 403 404 405 406 407 .... 975 976 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS