「ぞめ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ぞめの意味・解説 > ぞめに関連した韓国語例文


「ぞめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 319



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

その水族館はとても有名です。

그 수족관은 매우 유명합니다. - 韓国語翻訳例文

防犯カメラ映像は、録画されます。

방범 카메라 영상은, 녹화됩니다. - 韓国語翻訳例文

その映像のイメージを思い浮かべる。

그 영상의 이미지를 떠올린다. - 韓国語翻訳例文

有名な歴史的建造物です。

유명한 역사적 건축물입니다. - 韓国語翻訳例文

メゾスコピック物理学の講義をする

중시 물리학 강의를 하다 - 韓国語翻訳例文

メトリニダゾールを1日2回服用する

메트로니다졸을 하루 2번 복용한다 - 韓国語翻訳例文

彼は家族の中で一番有名だ。

그는 가족 중에서 가장 유명하다. - 韓国語翻訳例文

家族からの電子メールで知った。

가족으로부터의 메일로 알았다. - 韓国語翻訳例文

厳密には連続性を欠く面がある。

엄밀히는 연속성이 없는 면이 있다. - 韓国語翻訳例文

私の夢は水族館で働く事です。

제 꿈은 수족관에서 일하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

娘の家族が盆休みに遊びに来た。

딸의 가족이 오봉연휴에 놀러 왔다. - 韓国語翻訳例文

大学のアメフト部に所属している。

나는 대학 미식축구부에 소속되어 있다. - 韓国語翻訳例文

私は画像について説明しました。

저는 영상에 대해 설명했습니다. - 韓国語翻訳例文

絶滅の危機に瀕している種の保存

멸종 위기에 처한 종의 보존 - 韓国語翻訳例文

彼は私の専属のカメラマンです。

그는 저의 전속 카메라맨입니다. - 韓国語翻訳例文

再びこのメンバーに会うのを望む。

나는 다시 이 멤버를 만나기를 바란다. - 韓国語翻訳例文

ファイル名を付けて保存してください。

파일명을 달아서 보존해주세요. - 韓国語翻訳例文

それぞれが別の仕事を持っているので上手にスケジュールを組めない。

각각이 다른 업무를 갖고 있어서 스케쥴을 잘 짤 수 없다. - 韓国語翻訳例文

そのためには、それぞれの国の文化や習慣を理解することが大切である。

그러기 위해서는, 각 나라의 문화나 관습을 이해하는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文

それぞれが別の仕事を持っているので上手にスケジュールを組めない。

각자가 다른 일이 있어서 스케줄을 잘 짤 수 없다. - 韓国語翻訳例文

津波被害を長く記憶に留めるため、壊れた市庁舎は保存されるべきだ。

해일 피해를 오래 기억에 남기기 위해 망가진 시 청사는 보존되어야 한다. - 韓国語翻訳例文

地方更正保護委員会は合計8つあり、それぞれ、委員長を含めた3~14名の委員で構成されている。

지방 갱생 보호 위원회는 합계 8개로, 각각 위원장을 포함한 3~14명의 위원으로 구성되어 있다. - 韓国語翻訳例文

ご説明が不十分だったこともあるかと存じますので、改めて事情を述べに伺えればと存じます。

설명이 불충분했던 것도 있었다고 생각하므로, 새로 사정을 말씀드리려 방문하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

心エコー図は心臓のイメージを表して、心臓の状態を診断するために用いられる。

초음파 심장 진단도는 심장의 이미지를 나타내고, 심장의 상태를 진단하기 위해서 이용된다. - 韓国語翻訳例文

職務発明が企業に帰属するのか個人に帰属するのかを決めるのは非常に難しい問題だ。

직무 발명이 기업에 귀속되는지 개인에게 귀속되는지를 결정하는 것은 매우 어려운 문제이다. - 韓国語翻訳例文

業界全体が低迷していると言われている中、4期連続の増収増益を達成しています。

업계 전체가 침체하고 있다고 일컬어지는 가운데, 4분기 연속 증수 증익을 달성하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ご面倒なお願いでは存じますが、どうぞ宜しくお取り計らいの程お願い致します。

귀찮은 부탁일 거로 생각합니다만, 아무쪼록 잘 처리해주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

ねじを締め付けしすぎると映像が映らなくなる。

나사를 너무 조이면 영상이 나오지 않게 된다. - 韓国語翻訳例文

私は家族のために介護離職せざるを得なかった。

나는 가족을 위해 간호직을 관둘 수 밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文

多くの人々は家族の名前をとって命名される。

많은 사람들은 가족의 이름을 따서 이름이 붙여진다. - 韓国語翻訳例文

彼は髄膜腫を取り除くため脳外科手術を受けた。

그는 뇌종양을 제거하는 뇌외과 수술을 받았다. - 韓国語翻訳例文

なぜ私がこの年齢で英語を始めたか想像できますか?

당신은 왜 제가 이 나이에 영어를 시작했는지 상상할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

新社長は高圧的に会社の構造改革を推し進めた。

신임 사장은 고압적으로 회사의 구조 개혁을 밀어붙였다. - 韓国語翻訳例文

家族の幸福のことを考えて、彼女はマネービルを始めた。

가족의 행복을 생각해, 그녀는 재산 증식을 시작했다. - 韓国語翻訳例文

彼は金もうけのための粗末な本を乱造した。

그는 돈 벌이를 위한 초라한 책을 마구 만들어냈다. - 韓国語翻訳例文

彼は私に一族の入り組んだ歴史について話し始めた。

그는 나에게 가문에 얽혀있는 역사에 대해서 말하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

供給過剰を防止するために増資調整が行われた。

공급 과잉을 방지하기 위해서 증자 조정이 행해졌다. - 韓国語翻訳例文

明日お土産を家族に渡すために帰省するつもりです。

내일 선물을 가족에게 주기 위해서 돌아갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

内部統制は会社の存続のために必要です。

내부 통제는 회사의 존속을 위해서 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

それはあなたの提案する方法で製造を進めて下さい。

그것은 당신이 제안하는 방법으로 제조를 진행해 주세요. - 韓国語翻訳例文

後ほどお電話で改めてお伝えできればと存じます。

나중에 전화로 다시 전하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

商品のイメージ画像をメールに添付してお送りします。

상품의 이미지 영상을 메일로 첨부해서 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

私は自己満足のために行動することができない。

나는 자기 만족을 위해 행동할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

その海洋水族館の売りは100メートルの透明なトンネルだ。

그 해양 수족관의 자랑은 100미터의 투명한 터널이다. - 韓国語翻訳例文

お父さんは家族のためにお金を稼いでくれる。

아버지는 가족을 위해 돈을 벌어다 준다. - 韓国語翻訳例文

彼の両親に対する憎悪がなくなり始めた。

그의 부모에 대한 증오가 없어지기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

出張のため家族と離れて住んでいます。

저는 출장을 때문에 가족과 떨어져서 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのその行動は、私と家族を苦しめました。

당신의 그 행동은, 저와 가족을 힘들게 했습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのその行動は、私と家族を深く苦しめました。

당신의 그 행동은, 저와 가족을 심각히 힘들게 했습니다. - 韓国語翻訳例文

贈呈式を早めに抜けてしまってすみませんでした。

증정식을 일찍 나와 버려서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS