例文 |
「そや」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2588件
戦争の焼け跡を見ると悲しくなる。
전쟁으로 불탄 자리를 보면 슬퍼진다. - 韓国語翻訳例文
彼らは規則を破って罰を受けた。
그들은 규칙을 어겨서 벌을 받았다. - 韓国語翻訳例文
私は翻訳ソフトを探しています。
저는 번역 프로그램을 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは男子体操で活躍した。
그들은 남자체조에서 활약했다. - 韓国語翻訳例文
普通日曜日に部屋を掃除します。
저는 보통 일요일에 방을 청소합니다. - 韓国語翻訳例文
なぜ約束を守らないのですか。
왜 부인은 약속을 지키지 않는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
産地直送野菜の卸業
산지 직송 채소의 도매업 - 韓国語翻訳例文
本日、契約書を発送しました。
오늘, 계약서를 발송했습니다. - 韓国語翻訳例文
解約手続きのご案内を送付します。
해약 절차 안내를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
宮崎県の祖母の家に行きました。
저는 미야자키 현의 할머니 댁에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は何も約束がなかった。
오늘은 아무것도 약속이 없었다. - 韓国語翻訳例文
発送の予約をしてください。
발송 예약을 해주세요. - 韓国語翻訳例文
今から君の部屋を掃除しに行くよ。
이제부터 네 방 청소하러 갈게. - 韓国語翻訳例文
私たちは遅い夏休みをとりました。
우리는 늦은 여름 휴가를 얻었습니다. - 韓国語翻訳例文
中国語をパソコンで翻訳する。
중국어를 컴퓨터로 번역한다. - 韓国語翻訳例文
翻訳ソフトを使っています。
저는 번역 소프트웨어를 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
発送は山田さんが担当します。
발송은 야마다 씨가 담당합니다. - 韓国語翻訳例文
部屋の清掃は本日どうされますか?
방 청소는 오늘 어떻게 하실 건가요? - 韓国語翻訳例文
夜分遅くに申し訳ございません。
밤늦게 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
今夜帰るのが遅いと思う。
나는 오늘 밤늦게 돌아갈 거라 생각한다. - 韓国語翻訳例文
この部屋は昨日掃除されましたか。
이 방은 어제 청소되었습니까? - 韓国語翻訳例文
この部屋は毎日誰が清掃しますか?
이 방은 매일 누가 청소합니까? - 韓国語翻訳例文
ジョンの祖母は昨夜死んだ。
존의 할머니는 어젯밤 돌아가셨다. - 韓国語翻訳例文
生き急いだな、死ぬには早すぎる。
치열하게 사는구나, 죽기에는 아직 너무 일러. - 韓国語翻訳例文
今日は部屋の掃除をするのですか。
당신은 오늘은 방 청소를 하는 건가요? - 韓国語翻訳例文
娘の家族が盆休みに遊びに来た。
딸의 가족이 오봉연휴에 놀러 왔다. - 韓国語翻訳例文
これが送ると約束した資料です。
이것이 제가 보내겠다고 약속한 자료입니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みに友達と水遊びをした。
여름 방학에 친구와 물놀이를 했다. - 韓国語翻訳例文
約束を守らない人は嫌いです。
약속을 지키지 않는 사람은 싫습니다. - 韓国語翻訳例文
私は翻訳ソフトを使っています。
저는 번역 소프트를 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
はじめに、部屋を掃除する必要がある。
먼저 방을 청소할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
急いで自分の部屋に行った。
나는 서둘러 내 방으로 갔다. - 韓国語翻訳例文
部屋を掃除しに私達は来ました。
방을 청소하기 위해서 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは内科の約束があります。
우리는 내과 약속이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
契約書のドラフトを送付いたします。
계약서 초안을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ソファーの上で約1時間寝る。
소파 위에서 약 1시간 잔다. - 韓国語翻訳例文
産地直送野菜の卸業
산지 직송 채소 도매업 - 韓国語翻訳例文
彼らは、結婚を固く約束しました。
그들은, 결혼을 굳게 약속했습니다. - 韓国語翻訳例文
やはり過労死問題や話し合いがこじれた事件を解決するためには、弁護士に相談すべきだろうか。
역시 과로사 문제나 이야기가 틀어진 사건을 해결하기 위해서는, 변호사에게 상담해야 한다. - 韓国語翻訳例文
不法ノミ行為は、競馬やプロスポーツ賭博に限らず、毎日の株式や為替市場でも存在し得る。
불법 암거래 행위는, 경마나 프로 스포츠 도박뿐만 아니라, 날마다의 주식이나 외환시장에서도 존재할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
もしそんな状況になったら、あなたやスミスさんに連絡するでしょう。
만약 그런 상황이 된다면, 당신이나 스미스 씨에게 연락할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってそれは大きな挑戦だけど、やり遂げたいと思っています。
저에게 있어서 그것은 큰 도전이었지만, 해내고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その映画館の入り口やロビーにあるモニターをご覧になりましたか?
그 영화관의 입구나 로비에 있는 모니터를 보셨습니까? - 韓国語翻訳例文
そのことは経済や社会に大変悪い影響を及ぼします。
그 일은 경제나 사회에 매우 나쁜 영향을 미칩니다. - 韓国語翻訳例文
何度もくじけそうになったが家族や友達の支えがあり乗り越えられました。
몇 번이나 좌절할 뻔했지만 가족과 친구의 지지가 있어 넘어설 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
まずは初心に戻り、その物事の基本である小さな事からやってみてください。
먼저 초심으로 돌아가서, 그 일의 기본인 작은 것부터 해보세요. - 韓国語翻訳例文
特に、田舎から都会にやって来た人達にとって、そこは憧れの町でした。
특히, 시골에서 도시로 온 사람들에게, 그곳은 동경의 거리였습니다. - 韓国語翻訳例文
私の意見はその会議でむやみな称賛でもって受け入れられた。
내 의견은 그 회의에서 과도한 칭찬으로 받아 들여졌다. - 韓国語翻訳例文
食べやすくカットした美味しいりんごをそのままお召し上がりいただけます。
먹기 좋게 자른 맛있는 사과를 그대로 드십시오. - 韓国語翻訳例文
私たちは大幅にその生産台数を増やすことはできない。
우리는 큰 폭으로 그 생산 대수를 늘릴 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
例文 |