「そてい」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > そていの意味・解説 > そていに関連した韓国語例文


「そてい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12737



<前へ 1 2 .... 237 238 239 240 241 242 243 244 245 .... 254 255 次へ>

就業規則の改定が来月から実施されますので、ご注意下さい。

취업 규칙의 개정이 다음 달부터 시행되므로, 주의하세요. - 韓国語翻訳例文

豪華装丁版を入荷しました。興味がございましたら是非お問合せください。

호화장정판을 입하했습니다. 흥미가 있으시면 꼭 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文

先ほどのメールに一部誤りがございましたので訂正の上再送致します。

방금 메일에 일부 실수가 있어 정정한 후 다시 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

遅くなりましたが、この書類を提出します。

늦어졌지만, 저는 이 서류를 제출합니다. - 韓国語翻訳例文

彼はスピード狂で、よく時速200マイル以上で運転する。

그는 스피드 광으로, 자주 시속 200마일 이상으로 운전한다. - 韓国語翻訳例文

週末に父と祖父母の墓参りに自転車で行きました。

저는 주말에 아버지와 할아버지 할머니의 성묘를 하러 자전거로 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

週末は父と祖父母の墓参りに自転車で行きました。

저는 주말은 아버지와 할아버지 할머니의 성묘를 하러 자전거로 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

パイロットは高速で低空飛行を行った。

조종사는 고속으로 저공 비행을 했다. - 韓国語翻訳例文

我々は、あらゆる種類の商品を競争価格で提供する。

우리들은, 여러가지 종류의 상품을 경쟁가격으로 제공한다. - 韓国語翻訳例文

海外送金小切手を使用できません。

당신은 해외 송금 수표를 이용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

高卒の就職内定率は95%に達した。

고졸의 취업 내정률은 95%에 달했다. - 韓国語翻訳例文

入金処理はテンキー付きパソコンで行うのが望ましい。

입금 처리는 숫자 패드가 있는 컴퓨터로 하는 것이 바람직하다. - 韓国語翻訳例文

メールの送付宛先を確認しなければならない。

나는 메일 송부 주소를 확인해야 한다. - 韓国語翻訳例文

私達は彼らの請求書を転送致します。

우리는 그들의 청구서를 전송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

添付資料で修正資料を送付致します。

첨부 자료로 수정 자료를 보내드립니다. - 韓国語翻訳例文

歯磨き粉の研磨性はRDAにより測定される。

치약의 연마성은 RDA 에 의해 측정된다. - 韓国語翻訳例文

二酸化炭素の排出量削減のための協定への参加

이산화탄소의 배출량 삭감을 위한 협정에의 참가 - 韓国語翻訳例文

お取引完了まで丁寧なフォローをお約束します。

거래 완료까지 정중한 지원을 약속드립니다. - 韓国語翻訳例文

定時株主総会の召集の通知は届きましたか。

정기 주주 총회 소집 통지는 받으셨나요? - 韓国語翻訳例文

配送業者を指定することは可能でしょうか。

배송 업체를 지정하는 것은 가능할까요? - 韓国語翻訳例文

この夏に発売予定の新商品のカタログを送付します。

이번 여름에 발매 예정인 신상품 카탈로그를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

スパゲッティーニはどんなソースと合いますか。

스파게티는 어떤 소스와 어울립니까. - 韓国語翻訳例文

切手の金額不足により、大変ご迷惑をおかけしました。

우표 금액 부족으로, 매우 폐를 끼쳤습니다. - 韓国語翻訳例文

仙台で世界的に活躍する音楽家の演奏を聴く。

센다이에서 세계적으로 활약하는 음악가의 연주를 듣다. - 韓国語翻訳例文

あの商品はコロラドから日本に配送される予定でした。

저 상품은 콜로라도에서 일본으로 배송될 예정이었습니다. - 韓国語翻訳例文

適切な防護服と人工呼吸用装置を身につけなさい。

적절한 보호복과 인공 호흡용 장치를 몸에 다세요. - 韓国語翻訳例文

専門的な質問にも即座に答えなさい。

전문적인 질문도 즉석에서 대답하세요. - 韓国語翻訳例文

ホームステイをした家でプールやトランポリンで遊ぶ。

나는 홈스테이를 한 집에서 수영장이나 트램펄린에서 논다. - 韓国語翻訳例文

私たちは送金手続きをするのに20日間くらい必要です。

우리는 송금 절차를 밟는데 20일 정도 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

M&Aブティックに会社の売却を相談します。

M&A부티크에게 회사의 매각을 상담합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は戦争で暴利をむさぼった者というレッテルを貼られた。

그는 전쟁으로 폭리를 취한 자로 낙인찍혔다. - 韓国語翻訳例文

壮大な祝賀式典でロンドンオリンピックは開幕した。

거대한 축하식으로 런던 올림픽은 개막했다. - 韓国語翻訳例文

エンゼルフィッシュは水槽で一般的に飼われる魚だ。

엔젤피시는 수조에서 일반적으로 키우는 물고기이다. - 韓国語翻訳例文

もし鷹が空高く飛んでいたら、天気が良くなるだろう。

혹시 매가 하늘 높이 날고 있다면, 날씨가 좋아질 것이다. - 韓国語翻訳例文

速度が早い程、リスクと結果的なダメージは大きくなる。

속도가 빠를수록, 위험과 결과적인 타격은 커진다. - 韓国語翻訳例文

私たちは5日振りに家に揃う予定です。

저희는 5일 만에 집으로 모일 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

転換社債単純平均は相場動向の指標となる。

전환 사채 단순 평균은 시세 동향의 지표가 된다. - 韓国語翻訳例文

このパネルは右手で操作されなければならない。

이 패널은 오른손으로 조작해야 한다. - 韓国語翻訳例文

工場は一ヶ月操業停止となりました。

공사는 한 달 작업 정지가 됐습니다. - 韓国語翻訳例文

裁定売り残は株数、総額の両方で減少しつつある。

재정 매물 잔액은 주식 수, 총액 모두 감소하고 있다. - 韓国語翻訳例文

海外発送の手順を詳しく知りません。

저는 해외 발송 절차를 잘 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

私は火曜日の夕方は忙しくなる予定だ。

나는 화요일 저녁은 바빠질 예정이다. - 韓国語翻訳例文

あちらの会社の書類が来たので転送します。

그쪽 회사의 서류가 왔으므로 전송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

固定資産売却損益は臨時差益のうちの一つです。

고정자산 매각손익은 임시차익 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは5日振りに家に揃う予定です。

우리는 5일 만에 집에 모일 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

今日東北に行く店長の送別会でした。

오늘 동북으로 가는 점장의 송별회였습니다. - 韓国語翻訳例文

今までにこれを測定したことがありますか?

당신은 지금까지 이것을 측정한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

開会式でのテレビマラソンに、深く感動した。

개회식에서의 텔레비전 마라톤에, 심히 감격했다. - 韓国語翻訳例文

配送業者のご指定はお受けできません。

배송업자 지정은 받지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

この番組は再放送の予定はありません。

이 프로그램은 재방송 예정은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 237 238 239 240 241 242 243 244 245 .... 254 255 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS