意味 | 例文 |
「せんとう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5982件
昨日とても貴重な時間を過ごさせてもらいました。
저는 어제 아주 귀중한 시간을 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、トーストの上に半熟卵をのせて食べた。
오늘, 나는, 토스트 위에 반숙 달걀을 얹어서 먹었다. - 韓国語翻訳例文
次の挑戦で成功すること期待します。
저는 다음 도전에서 성공하길 기대합니다. - 韓国語翻訳例文
ちょっと挑戦的な目標を設定してください。
조금 도전적인 목표를 설정해주세요. - 韓国語翻訳例文
開会式のテレビ中継は私をとても感動させた。
개회식의 티브이 중계는 나를 매우 감동하게 했다. - 韓国語翻訳例文
顧客は自由に商品を組み合わせることができる。
고객은 자유롭게 상품을 조합할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたにもその面接に出席して頂きたいと思う。
나는 당신도 그 면접에 출석해 주었으면 좋겠다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は数学を教えることが上手な先生でした。
그녀는 수학을 잘 가르치는 선생님이었습니다. - 韓国語翻訳例文
この地方では、男性女性ともに腕輪をつける。
이 지방에서는、 남녀 모두 팔찌를 단다. - 韓国語翻訳例文
その製品がお客様の要求を満たすことを説明した。
나는 그 제품이 고객의 요구를 충족시킬 것을 설명했다. - 韓国語翻訳例文
両親に留学させて欲しいと頼みました。
저는 부모님에게 유학하게 해달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
親切丁寧に説明してくれてありがとうございました。
친절하게 설명해주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
どうやったらその男性を女性と間違えられるの?
어떻게 하면 그 남성을 여성으로 착각할 수 있는 거야? - 韓国語翻訳例文
先生は私たちが教室の掃除をしないと言って叱った。
선생님은 우리가 교실 청소를 하지 않았다고 혼냈습니다. - 韓国語翻訳例文
お申し込み多数につき抽選による決定とさせていただきます。
신청자 수가 많아져 추첨으로 결정하도록 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は世界市場の相互接続性が大きくなっていることに言及した。
그녀는 세계 시장의 상호 접속성이 커지고 있음을 언급했다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいところ申し訳ありませんが、ご検討よろしくお願いいたします。
바쁘신 와중에 죄송하지만, 검토 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
本日のお打ち合わせの件について、引き続きご検討いただけると幸いです。
오늘 모임의 건에 관해서, 계속 검토해 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その宿題の内容と意図を十分に理解できませんでした。
그 숙제의 내용과 의도를 충분히 이해할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
お問合せ頂いたウェブサイトは他社さんが運営しているサイトでございます。
문의하신 웹사이트는 다른 회사에서 운영하는 사이트입니다. - 韓国語翻訳例文
連邦政府において、仕事の最優先となる権利を持つのですか?
연방정부에서, 일의 최우선이 되는 권리를 갖는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
事前にご連絡頂ければ店頭でお待たせすることなくお渡し可能です。
사전에 연락주시면 가게 앞에서 기다리는 일 없이 받으실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もしパスポートが入手出来ないなら、身分を証明することができません。
만약 여권을 입수할 수 없다면, 신분을 증명할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が小学5年生のとき、すでに彼女の身長は170センチメートルもあった。
그녀가 초등학교 5학년 때, 이미 그녀의 신장이 170센티미터였었다. - 韓国語翻訳例文
異常を知らせるランプが点灯していないことを確認してください。
이상을 알리는 램프가 켜져 있지 않은지 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
双方にとって最良の案が見出せることを期待しています。
쌍방에 있어서 가장 좋은 안을 찾아낼 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
食いっぱぐれがない、そこそこ稼げるということで職業を選択する。
먹고 살 수 있는, 어느 정도 벌 수 있다는 것으로 직업을 선택한다. - 韓国語翻訳例文
食いっぱぐれがない、そこそこ稼げるということで職業を選択する。
생계를 잃지 않고, 그럭저럭 돈을 벌 수 있다고 하여 직업을 선택한다. - 韓国語翻訳例文
あなた方との仕事を通じて、良い経験をさせて頂いたことに感謝します。
여러분과의 업무를 통해, 좋은 경험을 하게 해주신 것에 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
統計によると男性は女性よりも犯罪を犯しやすいと聞いた。
통계에 따르면 남성은 여성보다 범죄를 저지르기 쉽다고 들었다. - 韓国語翻訳例文
心臓病専門医はファストフードと喫煙を避けるように忠告した。
심장변 전문의는 패스트 푸드와 흡연을 피하라고 충고했다. - 韓国語翻訳例文
私は中国語を話すことはできません。
저는 중국어를 못합니다. - 韓国語翻訳例文
その飛行機に乗ることができませんでした。
저는 그 비행기를 탈 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
酔っていたので、昨日のことはよく覚えていません。
취해 있었으므로, 어제 일은 잘 기억나지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私のドラムの先生とまた演奏してください。
제 드럼 선생님과 또 연주해주세요. - 韓国語翻訳例文
今日は早く家に帰らないといけません。
저는 오늘 빨리 집에 돌아가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私はあまりに驚いて動くことができませんでした。
나는 너무 놀라서 움직일 수가 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
とても空腹で、お金を少ししか持っていませんでした。
저는 너무 배고픈데, 돈을 조금밖에 가지고 있지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
非常に忙しいのでテレビをみることができません。
저는 매우 바빠서 텔레비전을 볼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと予定が合わなくて申し訳ありません。
저는 당신과 예정이 맞지 않아서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
もしよかったら、僕たちと一緒に野球を見に行きませんか。
만약 괜찮다면, 우리와 함께 야구를 보러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
とても空腹で、お金を少ししか持っていませんでした。
저는 배가 많이 고프고, 돈을 조금밖에 가지고 있지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
いつまでにその寮を出ないといけませんか?
당신은 언제까지 그 기숙사를 나오지 않으면 안 됩니까? - 韓国語翻訳例文
未だあなたからそのレポートを受け取っていません。
저는 아직 당신에게 그 레포트를 받지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
まだタイ料理を食べたことがありません。
아직 태국 요리를 먹어본 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあまり英語を上手に話すことができません。
저는 별로 영어를 잘 말할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
いつも色々とお願いして申し訳ありません。
항상 여러 가지 부탁을 드려 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私の妹は英語で手紙を書く事ができません。
제 여동생은 영어로 편지를 쓸 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
かつて日本とロシアのあいだに戦争の危機が迫った。
일찍이 일본과 러시아 사이에 전쟁의 위기가 다가왔다. - 韓国語翻訳例文
朝食にドーナツを食べたことがありません。
저는 아침에 도넛을 먹은 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |