「せんしん」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > せんしんの意味・解説 > せんしんに関連した韓国語例文


「せんしん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7577



<前へ 1 2 .... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 .... 151 152 次へ>

下線の単語と同じ語源の単語を使って、これらの文章を完成させる。

아래 선의 단어와 같은 어원의 단어를 사용해서, 이 문장들을 완성시킨다. - 韓国語翻訳例文

下線の単語と同じ語源の単語を使ってこれらの文章を完成させる。

밑줄 친 단어와 같은 어원의 단어를 사용하여 이 문장들을 완성시키다. - 韓国語翻訳例文

日本人選手を応援するためにすぐにロンドンに行きたい。

일본인 선수를 대응하기 위해서 바로 런던으로 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文

取得した個人情報は、前記の目的以外の利用及び本業務委託先以外の第三者への開示、提供は致しません

취득한 개인정보는 전술한 목적 이외의 이용 및 본 업무 위탁업체 이외의 제삼자에의 개시, 제공은 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

9月20日(木)に、質問メールを送りましたがまだ返事がありません。下記の件について至急確認をお願いいたします。

9월 20일 (목)에, 질문 메일을 보냈습니다만 아직 답장이 없습니다. 아래의 건에 관해서 신속히 확인 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

取得した個人情報は、前記の目的以外の利用及び本業務委託先以外の第三者への開示、提供は致しません

취득한 개인 정보는, 전술한 목적 이외의 이용 및 본 업무 용역 업체 이외의 제 3자에 대한 공개, 제공은 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は先週のニューヨーク証券取引所のアヤでひともうけした。

그는 지난주의 뉴욕 증권 거래소의 자율조정으로 밑천 잡았다. - 韓国語翻訳例文

私たち二人だけが、高校卒業した後も美術を専攻した。

우리 딱 두 명이, 고등학교를 졸업한 후에도 미용을 전공했다. - 韓国語翻訳例文

この記事は貴社業務にも影響すると思い、僭越ながらご連絡しました。

이 기사는 귀사 업무에도 영향을 미친다고 생각해, 외람되지만 연락 드렸습니다. - 韓国語翻訳例文

今日は仕事が休みだったので、午前中は洗濯をしていました。

오늘은 일을 쉬는 날이었으므로, 오전 중에는 세탁을 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

王が支援を要請したため、彼らはいやいや戦争に突入した。

왕이 지원을 요청했기 때문에, 그들은 마지못해 전쟁에 돌입했다. - 韓国語翻訳例文

それで私は昨日ジョン先生が言ったことを思い出しました。

그것으로 저는 어제 존 선생님이 말한 것을 떠올렸습니다. - 韓国語翻訳例文

昨日のハンセン株価指数は2年ぶりの上昇幅を記録した。

어제의 항셍 주가 지수는 2년만의 상승폭을 기록했다. - 韓国語翻訳例文

今日は仕事が休みだったので、午前中は洗濯をしていました。

오늘은 일을 쉬는 날이라서, 오전 중에는 빨래를 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

その運動選手は骨切り術として知られる外科手術を受けた。

그 운동 선수는 골절술로 알려진 외과 수술을 받았다. - 韓国語翻訳例文

韓国語を教えられるネイティブの先生を探していると伺いました。

한국어를 가르칠 수 있는 원어민 선생을 찾고 있다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなた自身の力でそれに挑戦してみてはいかがでしょうか。

당신 자신의 힘으로 그것에 도전해보는 건 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文

当社は製品市場戦略によって収益の極大化を目指している。

당사는 제품 시장 전략에 의해 수익 극대화를 목표하고 있다. - 韓国語翻訳例文

新鮮でおいしい野菜とおいしい魚を食べることができます。

신선하고 맛있는 야채와 맛있는 생선을 먹을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは来週少し時間の余裕ができたので、よろしければどこかで私たちと夕食をご一緒しませんか。

우리는 다음 주에 조금 시간의 여유가 생겨서, 괜찮으시면 어딘가에서 저희와 저녁을 함께 하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

ランチェスターの法則は第1次大戦において空中戦の結果を予測するために生み出され、後にランチェスター戦略としてマーケティング戦略に応用された。

란체스터 법칙은 제1차 대전에서 공중전의 결과를 예측하기 위해서 만들어져 후에 란체스터전략으로써 마케팅 전략에 응용됐다. - 韓国語翻訳例文

例外の場合は、残業しなければならないとわかり次第、上司の承認を得て、人事部に報告しなければなりません

열외인 경우는, 야근해야 한다고 판단이 되는 대로, 상사의 승인을 얻어, 인사부에 보고해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

年末年始の商戦の成果によっては、事業撤退も考えています。

연말연시의 판매 경쟁의 성과에 따라서는, 사업 철수도 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

東京にある全職業安定所の平均充足率は80%だった。

도쿄에 있는 모든 직업 안정소의 평균 충족률은 80%였다. - 韓国語翻訳例文

私たちは日本の農業技術を持った専門家集団です。

우리는 일본의 농업 기술을 가진 전문가 집단입니다. - 韓国語翻訳例文

そのエリアには新鮮な野菜や果物の市場がたくさんあります。

그 지역에는 신선한 채소나 과일 시장이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そろそろその商品のライフサイクルエクステンション戦略を練らなければ。

이제 그 상품 라이프 사이클 익스텐션 전략을 세워야 한다. - 韓国語翻訳例文

オリンピックで、日本人選手は、どの種目でメダルをとると思いますか。

올림픽에서, 일본인 선수는, 어느 종목에서 메달을 딸 거라 생각합니까 - 韓国語翻訳例文

多くの動物が環境汚染のせいで絶滅の危険に瀕している。

많은 동물이 환경 오염으로 인해 멸종 위험에 처해있다. - 韓国語翻訳例文

緊急に現金が必要だったので、当日決済取引を選択した。

긴급히 현금이 필요했기 때문에당일결제거래를 선택했다. - 韓国語翻訳例文

会議では企業戦略をコーポレート・ファイナンスの観点から見直した。

회의에서는 기업 전략을 회사 재정의 관점에서 재검토했다. - 韓国語翻訳例文

公開会社は役員選任権付株式を発行することができない。

공개 회사는 임원 선임권부 주식을 발행할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

日本では、このブランドの商品に支払わられるロイヤルティは10%だ。

일본에서는, 이 브랜드 상품에 지불되는 로열티는 10%이다. - 韓国語翻訳例文

先週、病院の近くで始まった夜間道路工事の責任者はどなたですか。

지난주, 병원 주변에서 시작된 야간 도로 공사의 책임자는 누구입니까? - 韓国語翻訳例文

子供たちのピアノと先生の伴奏を聴くのを楽しんでいます。

저는 아이들의 피아노와 선생님의 반주를 듣는 것을 즐기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私は音楽専門のテレビ番組を作る会社で働いています。

나는 음악전문의 티비를 만드는 회사에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

我々は製品別計算に基づき新たな戦略を検討した。

우리는 제품별 합산에 근거한 새로운 전략을 검토했다. - 韓国語翻訳例文

先日いただいた応援のメッセージに、深い感動と感銘を受けました。

요전날 주신 응원의 메시지에, 깊은 감동과 감명을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

工事が完了するまで、正面とVine通りの入口からしかセンターに入れない。

공사가 완료되기까지, 정면과 Vine 거리의 입구에서만 센터로 들어갈 수 있다. - 韓国語翻訳例文

出来次第、私宛に新規事業戦略案を送ってください。

되는 대로, 제 앞으로 신규 사업 전략 방안을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

わが社のマーケティング戦略の実施にはアクションプログラムが欠かせない。

우리 회사의 마케팅 전략의 실시에는 액션 프로그램이 필수적이다. - 韓国語翻訳例文

ご応募頂いた方から抽選で30名様に特別割引券を進呈致します。

응모하신 분 중 추첨으로 30분께 특별 할인권을 증정합니다. - 韓国語翻訳例文

弊社専属の工業デザイナーが素材からデザインまでご提案いたします。

폐사의 전속 공업 디자이너가 소개부터 디자인까지 제안하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ご検討いただけるよう、履歴書と推薦状を添付いたします。

검토하실 수 있도록, 이력서와 추천서를 첨부해 드립니다. - 韓国語翻訳例文

先日申請いただいた件について、下記の通り受諾いたします。

요전에 신청해 주신 건에 관해서, 아래와 같이 수락합니다. - 韓国語翻訳例文

貴殿のお名前を推薦者として掲載させて頂きたいと考えております。

귀하의 성함을 추천자로 게재하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

イメージ戦略の一環として商品キャラクターに広報をさせています。

이미지 전략의 일환으로서 상품 캐릭터 홍보를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

わからない点は後で上司や先輩社員の教えを受けておくように。

모르는 점은 나중에 상사나 선배 사원의 가르침을 받아 두도록. - 韓国語翻訳例文

優先度が高いと判断して先に対応する場合には、上司に報告するように。

우선도가 높다고 판단하고 먼저 대응할 경우에는, 상사에게 보고하도록. - 韓国語翻訳例文

秋葉原に開店予定のアンテナショップの用地を選定しています。

아키하바라에 개점 예정의 시범 점포의 용지를 선정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 .... 151 152 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS