意味 | 例文 |
「すら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17437件
彼女の演技は素晴らしいと思います。
그녀의 연기는 훌륭하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
後もう少ししたらそこに行きます。
이제 조금 있으면 거기에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカに住んでどれくらいですか?
미국에서 산 지 얼마나 되었나요? - 韓国語翻訳例文
これからも英語が好きでありたいです。
저는 앞으로도 영어를 좋아하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
これからの4枚のスライドは、営業戦略に関するものです。
앞으로의 4장의 슬라이드는, 영업 전략에 관한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼のライブを見た事がありますが、素晴らしかったです。
저는 그의 라이브를 본 적이 있습니다만, 훌륭했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らのクラスを受講するのが初めてですか?
당신은 그들의 학급을 수강하는 것이 처음입니까? - 韓国語翻訳例文
これらのスケジュールでフライトを予約することができます。
이 스케줄들로 비행기를 예약할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お尋ねしますが、このレストランはどちらに行けばありますか?
질문하겠습니다만, 이 레스토랑은 어디로 가면 있습니까? - 韓国語翻訳例文
オススメは城のテラスからの街の眺めです。
추천은 성의 테라스에서 보는 도시 전망입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らのクラスを受講するのが初めてですか?
그들의 수업을 수강하는 것은 처음입니까? - 韓国語翻訳例文
それについて分からないところがあったらすぐにご連絡します。
그것에 관해서 모르는 것이 있으면 바로 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
スコットランドの暮らしはどうだった?
스코틀랜드의 삶은 어땠어? - 韓国語翻訳例文
あなたのギャラリーは素晴らしい!
당신의 갤러리는 훌륭하다. - 韓国語翻訳例文
これらは割れたガラスの破片である。
이것들은 깨진 유리 조각이다. - 韓国語翻訳例文
そしたら必ずチャンスは来る。
그렇다면 반드시 기회는 온다. - 韓国語翻訳例文
鈴木は偉そうに上から物を言う。
스즈키는 잘난 체하면서 위에서 말한다. - 韓国語翻訳例文
ヒマラヤの朝日は忘れられないね!
히말라야의 아침 해는 잊을 수 없어! - 韓国語翻訳例文
間もなく彼らは、姿を現した。
곧 그들은, 모습을 드러냈다. - 韓国語翻訳例文
鈴木から連絡を受けました。
스즈키에게 연락을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
私は既に彼らに依頼しました。
저는 이미 그들에게 의뢰했습니다. - 韓国語翻訳例文
既に彼らと連絡を取り合った。
나는 이미 그들과 연락을 취했다. - 韓国語翻訳例文
カタログのリストから贈り物を選ぶ。
카탈로그의 명단에서 선물을 고르다. - 韓国語翻訳例文
未だにライセンスをもらっていない。
나는 아직도 자격증을 받지 않았다. - 韓国語翻訳例文
君達はこれからクラスメートだ。
너희들은 지금부터 같은 반이다. - 韓国語翻訳例文
セールス担当から連絡がありました。
판매 담당에게서 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
4から5点を各スライドに含める
4에서 5점을 각 슬라이드에 포함시키다 - 韓国語翻訳例文
セールス担当から連絡がありました。
판매 담당에게 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのギャラリーは素晴らしい!
당신의 갤러리는 훌륭하다! - 韓国語翻訳例文
もしミスがあったら、連絡してくれ。
혹시 실수가 있으면,연락해줘. - 韓国語翻訳例文
今更、それはあまり筋が通らない。
이제 와서 그것은 별로 이치에 맞지 않는다. - 韓国語翻訳例文
真実が暗闇に忘れ去られる前に
진실이 어둠으로 잊혀버리기 전에 - 韓国語翻訳例文
あなたのクラスメートだったらよかった。
당신의 동급생이라면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
来週の水曜日にそちらへ行く。
나는 다음 주 수요일에 그쪽에 간다. - 韓国語翻訳例文
これからあなたに複数のメールを送りますが、理解してもらえると助かります。
저는 지금부터 당신에게 여러 개의 메일을 보내는데, 이해해 주세요. - 韓国語翻訳例文
これらのサービスに関連するこれらの規則の規定に彼らは従わなければならない。
이 서비스들에 관련하는 이 규칙 규정들에 그들은 따라야 한다. - 韓国語翻訳例文
発注のキャンセルの連絡をうけてから、生産ラインへはすぐに知らせました。
발주 취소의 연락을 받고 나서, 생산 설비에는 바로 알렸습니다. - 韓国語翻訳例文
どこにご連絡してよいか分からなかったので、こちらにご連絡した次第です。
어디에 연락해야 할지 몰라서, 이쪽으로 연락 드린 것입니다. - 韓国語翻訳例文
なぜならあなたを心から愛しているし尊敬しているからです。
왜냐하면 당신을 진심으로 사랑하고 있고 존경하고 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
もしお時間があるなら、さよならパーティへご参加いただけたらと思います。
만약 시간이 있다면, 송별회 파티에 참가해주시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの到着時間からさらに2~3時間ほどそこで待ってくれますか?
당신은 그들의 도착 시각보다 2~3시간 정도 더 그곳에서 기다려주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
歯科医から親知らずが痛くなった時には抜かなければならないと言われています。
저는 치과의사에게 사랑이가 아파졌을 때는 뽑아야 한다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
もしお時間があるなら、さよならパーティへご参加いただけたらと思います。
만약 시간이 있다면, 송별 파티에 참여해주세요. - 韓国語翻訳例文
リラックスしてますね。
긴장을 풀고 쉬고 있군요. - 韓国語翻訳例文
お土産屋とレストランです。
기념품 가게와 레스토랑입니다. - 韓国語翻訳例文
桜コースをお願いします。
벚꽃 코스를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ラグビーは好きですか?
럭비는 좋아합니까? - 韓国語翻訳例文
新しもの好きです。
새로운 것이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
神は必ず救います。
신은 반드시 구원합니다. - 韓国語翻訳例文
辛いスープはありますか?
매운 수프는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |