意味 | 例文 |
「すのこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17311件
あそこが私の母が住んでいる家です。
저곳이 내 엄마가 살고 있는 집입니다. - 韓国語翻訳例文
この部屋にはスクリーンが常設されています。
이 방에는 스크린이 상설되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この部分は単なる記入ミスであるように思われます。
이 부분은 단순한 기입 실수인 것으로 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
私の夢はオ-ケストラでフル-トを吹くことです。
제 꿈은 오케스트라에서 플루트를 부는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私もこのサービスをよく使っています。
저도 이 서비스를 자주 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この週末は家でゆっくり過ごします。
저는 이번 주말은 집에서 푹 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
ヘルスパッチを製造したのはどこですか?
헬스페치를 제조 한 것은 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
よく虫に刺されるので少し困っています。
저는 자주 벌레에 물려서 조금 곤란합니다. - 韓国語翻訳例文
この海水浴場は入場料が掛かります。
이 해수욕장은 입장료가 듭니다. - 韓国語翻訳例文
私が子どもの頃からそれが好きです。
저는 제가 어릴 적부터 그것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
返信される場合は、このアドレスにお願いします。
답장하시는 경우는, 이 주소로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
新規のビジネスに参入することに大変興味がある。
신규 비즈니스에 진입하는 데에 매우 흥미가 있다. - 韓国語翻訳例文
そしてこのスピーチには大きな特徴二つあります。
그리고 이 스피치에는 큰 특징 두 가지가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
2年前からこのマンションに住んでいます。
2년 전부터 이 아파트에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
バランスのいい食事を心がけています。
저는, 균형이 잡힌 식사에 주의를 기울이고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は旅行の疲れが出たようで、少し風邪気味です。
그는 여행의 피로가 몰려와서, 약간 감기 기운이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ライセンス更新用のプロダクトキーを発行します。
라이센스 갱신용 제품키를 발행하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
A社からの新規発注は、これで全てになると思います。
A사에서 신규 발주는, 이것으로 전부가 될 것입니다. - 韓国語翻訳例文
全ての商品を輸送することはできない。
모든 제품을 수송할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
こちらの椅子は裁ち屑から作られています。
이 의자는 가윗밥 부스러기로 만듭니다. - 韓国語翻訳例文
私の健康方法は毎朝6時に起きて犬と一緒に散歩することです。
제 건강 유지 방법은 매일 아침 6시에 일어나서 개와 함께 산책하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは今までタクシーやバスの中でタバコを吸おうとしたことがありますか?
당신은 지금까지 택시나 버스안에서 담배를 피우려고 한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私の親は、怒ることもしばしばありますが、とても優しい親です。
제 부모님은, 화도 가끔 내지만, 매우 상냥한 부모님입니다. - 韓国語翻訳例文
異なるユーザーアカウント間のデータを統合することはできますか。
다른 사용자 계정 간의 데이터를 통합할 수는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
貴社におかれましては益々ご清栄のことと、お喜び申し上げます。
귀사에서 더욱더 번영하시는 것, 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは明日行われる会議でこの件を説明するつもりです。
우리는 내일 실행할 회의에서 이 건을 설명할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私達は彼らと優先的にその交渉を進めることが出来ます。
우리는 그들과 우선적으로 그 협상을 진행할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
折角のご依頼ではありますが、今回はお引き受けするこができません。
모처럼의 의뢰입니다만, 이번은 맡을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
以下の条件を満たしていれば、車両費を控除することができます。
이하의 조건을 충족하고 있으면, 차량비를 공제할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
我々にカードの変更ができる次期を共有することができますか?
당신은 저희에게 카드 변경이 가능한 다음 시기를 공유할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは時々私たちの学校について話をすることがあります。
우리는 가끔 우리 학교에 대해 이야기하기도 합니다. - 韓国語翻訳例文
特定の企業はセミナーを提供することで市場に貢献する。
특정 기업은 세미나를 제공하는 것으로 시장에 공헌한다. - 韓国語翻訳例文
心苦しいのですが家族を思うと帰国する選択になりました。
마음은 괴롭지만 가족을 생각하면 귀국하는 선택으로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
心苦しいのですが家族を思うと帰国する選択になりました。
마음은 괴롭지만 가족을 생각해서 귀국하기로 선택했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はヨガをすることによって自覚に達することができると信じている。
그녀는 요가를 하는 것으로 자각에 도달할 수 있다고 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
売場レイアウトを工夫することによって売上を伸ばすことができる。
매장 배치를 고안함으로써 매상을 늘릴 수 있다. - 韓国語翻訳例文
このブルーレイディスクを無断でコピー、放送、貸与、売買することは法律で禁止されています。
이 블루레이 디스크를 무단 복제, 방송, 대여, 매매하는 것은 법률로 금지되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この単語は色々な単語に置き換え可能です。
이 단어는 다른 단어로 바꿔서 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
販売はできないのなら、貸してもらうことは可能ですか?
판매는 불가능하다면 대여는 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
そこで踊れるのを非常に楽しみにしています。
그곳에서 춤추는 것을 매우 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの三日間とても楽しかったです。
나는 이 사흘 동안 매우 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこれからの授業がとても楽しみです。
나는 앞으로의 수업을 매우 기대합니다. - 韓国語翻訳例文
この9月で彼女が亡くなってから10年です。
이번 9월로 그녀가 죽고 난 지 10년입니다. - 韓国語翻訳例文
このノートに質問を書いてもらえますか?
이 노트에 질문을 적어주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
この計画は私に楽しみを与えてくれています。
이 계획은 제게 즐거움을 줍니다. - 韓国語翻訳例文
このグローブは、僕にとってとても大切な物です。
이 글러브는, 내게 아주 소중한 물건입니다. - 韓国語翻訳例文
この絵は彼女を有名にするでしょう。
이 그림은 그녀를 유명하게 할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女がそのバッグをどこで買ったか覚えていますか?
당신은 그녀가 그 가방을 어디서 샀는지 기억하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
すぐに壊れたので新しい品物に交換して貰った。
금방 망가졌기 때문에 새 물품으로 교환하였다. - 韓国語翻訳例文
このお薬は1日3回を目安にお飲み下さい。
이 약은 1일 3회를 기준으로 섭취하세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |