意味 | 例文 |
「じぶん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3167件
どうぞ充分休んでください。
부디 충분히 쉬세요. - 韓国語翻訳例文
まず一次文献を確認してください。
우선 일차 문헌을 확인해 주세요 - 韓国語翻訳例文
彼女は遺産の半分を受け取った。
그녀는 유산의 절반을 받았다. - 韓国語翻訳例文
磁界に敏感な成分を取り込む
자기장의 민감한 성분을 넣는다. - 韓国語翻訳例文
旅行を十分に楽しんだ。
나는 여행을 충분히 즐겼다. - 韓国語翻訳例文
勤務中の職員を十分に守る。
근무 중인 직원을 충분히 지킨다. - 韓国語翻訳例文
乗組員は上部甲板に集合した。
승무원은 상부 갑판에 집합했다. - 韓国語翻訳例文
本文は肉細の活字で印刷された。
본문은 획이 가는 활자로 인쇄됐다. - 韓国語翻訳例文
1時間後、ボブはピッチャーを呼んだ。
1시간 후, 밥은 투수를 불렀다. - 韓国語翻訳例文
まだ自分の夢は決まっていません。
저는 아직 제 꿈은 정하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
自分が傷つきたくありません。
자기 자신이 상처받고 싶지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
コンピューターエンジニアリング学部
컴퓨터 공학 학부 - 韓国語翻訳例文
このビルは十分に安全です。
이 빌딩은 충분히 안전합니다. - 韓国語翻訳例文
今晩は22時00分に寝ようと思う。
오늘 밤은 22시 00분에 자려고 한다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話は自分専用だから。
휴대 전화는 자기 전용이니까. - 韓国語翻訳例文
それを自分でも良く覚えていません。
저는 그것을 스스로도 잘 기억하지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは1人ずつ川船に乗り込んだ。
우리는 한명씩 나룻배에 올라탔다. - 韓国語翻訳例文
個人別の声門パルスを分析する
개인별의 성문의 맥박을 분석하다 - 韓国語翻訳例文
彼の通勤時間は車で5分だ。
그의 통근 시간은 차로 5분이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は文学科で学んでいます。
그녀는 문학과에서 공부하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最近の自分の写真はありますか。
최근의 자신의 사진은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
自分勝手な行動を慎んだ。
나는 이기적인 행동을 자제했다. - 韓国語翻訳例文
彼女はピーマンを半分に切った。
그녀는 피망을 반으로 자랐다. - 韓国語翻訳例文
全て自転車で10分圏内にある。
모두 자전거로 10분 권 내에 있다. - 韓国語翻訳例文
その余剰分を返金して欲しい。
나는 그 남은 돈을 돌려주었으면 한다. - 韓国語翻訳例文
新聞記事の写真にチラッと映る。
신문 기사의 사진에 얼핏 비친다. - 韓国語翻訳例文
彼女は普通分娩で出産した。
그녀는 보통 분만으로 출산했다. - 韓国語翻訳例文
その新聞は批判的な記事が多い。
그 신문은 비판적인 기사가 많다. - 韓国語翻訳例文
この部品は出荷実績がありません。
이 부품은 출하 실적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私は自分の学力の無さを悔やんだ。
나는 자신의 학력없음을 후회했다. - 韓国語翻訳例文
だから自分で晩御飯を作った。
그래서 스스로 저녁을 만들었다. - 韓国語翻訳例文
真実からはほど遠い論文
진실과는 거리가 먼 논문 - 韓国語翻訳例文
検査時間は10分くらいです。
검사시간은 10분 정도입니다. - 韓国語翻訳例文
自分は何をやってもだめなんだ。
나는 뭘 해도 안 돼. - 韓国語翻訳例文
彼は適切な人物に頼んでる。
그는 적절한 인물에게 부탁하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分の服のほとんどを売った。
그는 자신의 옷의 대부분을 팔았다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分の家具のほとんどを売った。
그는 자신의 가구의 대부분을 팔았다. - 韓国語翻訳例文
サラセン人はアラブの遊牧民だった。
사라센은 아랍의 유목민이었다. - 韓国語翻訳例文
量は十分ではありませんでした。
양은 충분하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
新聞広告の注文を受諾する。
신문 광고의 주문을 수락하다. - 韓国語翻訳例文
センターが新聞記事で取り上げられた。
센터는 신문 기사에서 다루어졌다. - 韓国語翻訳例文
その部品に異常はありませんでした。
그 부품에 이상은 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
それはまだ充分とは言えません。
그것은 아직 충분하다고는 말할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
充分に楽しんで来て下さい。
충분히 즐겨주세요. - 韓国語翻訳例文
迅速な死傷者分類は、非常時には大変重要である。
신속한 사상자 분류는, 비상시에는 아주 중요하다. - 韓国語翻訳例文
それが自分自身のためになると信じています。
저는 그것이 저를 위한 일이 된다고 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私がテニス部に入部した理由は、自分でもよくわかりません。
제가 테니스부에 들어간 이유는, 저도 잘 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。
이번 시즌은 실적이 나쁠지도 모르지만 다음 시즌은 아마 괜찮을 거다. - 韓国語翻訳例文
今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。
이번 시즌은 실적이 나쁠지도 모르지만 다음 시즌은 아마 괜찮을 것이다. - 韓国語翻訳例文
歴史的記念物は、文化財保護法により重要文化財に指定されている。
역사적 기념물은 문화재 보호법에 의하여 중요 문화재로 지정되어 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |