意味 | 例文 |
「しーと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4697件
ニュースで東京の様子を知りました。
뉴스에서 도쿄의 상황을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
私はサーフィンを止めました。
나는 서핑을 그만뒀습니다. - 韓国語翻訳例文
ソフトボール大会に出場した。
나는 소프트 볼 대회에 출전했다. - 韓国語翻訳例文
スポーツでストレスを解消します。
저는 스포츠로 스트레스를 해소합니다. - 韓国語翻訳例文
ミシシッピー州生まれの人
미시시피주 태생의 사람 - 韓国語翻訳例文
うーん!これは素晴しい夕食だ。
음! 이것은 굉장한 저녁이야. - 韓国語翻訳例文
私はこのゲームに没頭していた。
나는 이 게임에 몰두했었다. - 韓国語翻訳例文
教科書をノートに写してください。
교과서를 노트에 베껴주세요. - 韓国語翻訳例文
データ入力の仕事をしています。
저는 데이터 입력 일을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その時シャワー浴びていました。
그때 저는 샤워를 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
プレッシャーの中、やり遂げました。
압박 속에서, 저는 끝까지 해냈습니다. - 韓国語翻訳例文
その修正データを受け取りました。
그 수정 데이터를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
ニュースで東京の様子を知りました。
뉴스에서 도쿄의 상태를 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
それは2014年の9月にオープンします。
그것은 2014년 9월에 오픈합니다. - 韓国語翻訳例文
その時、私はプールに行きました。
그때, 저는 수영장에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私が出る種目は200メートル走です。
제가 나가는 종목은 200m 달리기입니다. - 韓国語翻訳例文
確かにそのメールを受け取りました。
확실히 그 메일을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
私はポンパーの写真を撮った。
나는 펌퍼의 사진을 찍었다. - 韓国語翻訳例文
今日はパスポートを申請しに行った。
오늘은 여권을 신청하러 갔다. - 韓国語翻訳例文
私が書いたレポートを見て欲しい。
내가 쓴 레포트를 봐주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
私の友達は冬にスキーをします。
제 친구는 겨울에 스키를 탑니다. - 韓国語翻訳例文
もしどんな特殊なケースでも
혹시 어떤 특수한 경우에도 - 韓国語翻訳例文
彼はバーンアウトのため退職した。
그는 번 아웃 때문에 퇴직했다. - 韓国語翻訳例文
シートへの記入をお願いします。
시트에 기재를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
シュートを数回入れました。
저는 슛을 몇 차례 넣었습니다. - 韓国語翻訳例文
ガトーショコラを作りました。
가토 쇼콜라를 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文
私がターゲットを変更した。
내가 타깃을 변경했다. - 韓国語翻訳例文
ワンルーム投資が流行っているらしい。
원룸 투자가 유행하고 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文
インターネットについて調べました。
인터넷에 관해서 찾았습니다. - 韓国語翻訳例文
それは仕事に適したスーツです。
그것은 일에 적합한 양복입니다. - 韓国語翻訳例文
新しい仕事スペースを設置する
새 작업 공간을 설치하다 - 韓国語翻訳例文
シートを倒してもいいですか。
의자를 뒤로 젖혀도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
私はレポートを二つ添付いたします。
나는 레포트를 2개 첨부합니다. - 韓国語翻訳例文
バグレポートを提出してください。
버그 리포트를 제출해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女はトウシューズも買いました。
그녀는 토슈즈도 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
その回答をメール送信します。
그 대답을 메일로 송신하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
レポートの集計が終わりました。
리포트 집계가 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文
私のメールは届きませんでしたか?
제 메일은 도착하지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
明日ポニーテールにします。今の髪型ではスプレーを使ってセットしないと落ちてきます。
내일 하나로 묶겠습니다. 지금 머리 모양으로는 스프레이를 사용해서 고정하지 않으면 떨어집니다. - 韓国語翻訳例文
サーバントリーダーは、深い信頼を得るためにまず他者のために奉仕することが求められる。
서번트 리더는, 깊은 신뢰를 얻기 위해서 우선 타인을 위해 봉사하는 것이 요구된다. - 韓国語翻訳例文
私にとってゲームのギターより本物のギターを演奏することの方が楽しく簡単です。
제게는 게임 기타보다 진짜 기타를 연주하는 쪽이 재미있고 쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
だから私はボイストレーニングとギターの練習をしたいです。
그래서 저는 발성 연습과 기타 연습을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
メーカーに確認しても同じような回答しか来ないと思います。
제조업자에게 확인해도 같은 대답밖에 나오지 않을 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
そのシーンは結婚式と激しい戦場が効果的にインターカットされていた。
그 장면은 결혼식과 치열한 전장이 효과적으로 인터컷 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお互いにコミュニケーションをとるためにインターネットに接続します。
우리는 서로 소통하기 위해서 인터넷에 접속하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
鈴木様のパスポートコピーをもう一度送ってくださいとお願いしました。
저는 스즈키 님의 여권 복사본을 한 번 더 보내달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
生涯にわたるパートナーを見つけることがどれくらい大切なことかに気付く。
평생을 함께하는 파트너를 찾는 것이 얼마나 소중한 일인지를 깨닫는다. - 韓国語翻訳例文
生涯にわたるパートナーを見つけることがどれくらい大切なことかに気付く。
평생에 걸친 파트너를 찾는 것이 얼마나 소중한 것인가를 깨닫다. - 韓国語翻訳例文
ガーナの事を美しい映像とともに紹介します。
가나를 아름다운 영상과 함께 소개합니다. - 韓国語翻訳例文
マネージャーを辞めようかと、何度も考えたことがありました。
저는 매니저를 그만둘까 하고, 몇 번이나 생각한 적이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |