意味 | 例文 |
「しんにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3189件
ウェブサイトが毎週日曜に更新中です。
웹사이트가 매주 일요일에 갱신 중입니다. - 韓国語翻訳例文
この物質は知覚神経に二相性の影響を与える。
이 물질은 지각신경에 이상성의 영향을 준다. - 韓国語翻訳例文
ジェニーに見て欲しい写真があります。
저는 제니가 봐줬으면 하는 사진이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
審査の結果、入会のご希望にそえない場合もございます。
심사 결과, 입회 희망에 응하지 않는 경우도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
神聖な事について無礼に話す人であるために罰を受ける
신성한 일에 대해서 무례하게 말하는 사람이기 때문에 벌을 받는다 - 韓国語翻訳例文
明日の懇親会では、企画中の製品についての、メリットとデメリットについて、ざっくばらんに話し合います。
내일 친목회에서는, 기획 중인 제품에 관한, 장단점에 관해서, 솔직하게 의논합니다. - 韓国語翻訳例文
両国民の友好は、必ずやアジアならびに世界の平和と安全に大いに貢献するものと信じます。
양 국민의 우호는, 반드시 아시아 및 세계의 평화와 안전에 크게 공헌할 것이라 믿습니다. - 韓国語翻訳例文
下記メールに関連して今後のご指針を頂けたら感謝致します。
아래 메일에 관련하여 앞으로의 지침사항을 알려주셨으면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
問題を解決して前進するために、あなたの迅速な返答が必要です。
문제를 해결하고 전진하기 위해서 당신의 신속한 답변이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
その療法士は診療所で彼の患者の関節を最大限に弛緩させた。
그 치료사는 진료소에서 그의 환자의 관절을 최대한으로 이완시켰다. - 韓国語翻訳例文
インターンシップ先では皆さん親切に手ほどきして下さいました。
인턴십 처에서는 모두가 친절하게 가르쳐주셨습니다. - 韓国語翻訳例文
下記メールに関連して今後のご指針を頂けたら感謝致します。
아래 메일에 관련해서 향후 지침을 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
コンタクトレンズを買うためには診察をうけなければなりません。
콘택트렌즈를 사기 위해서는 진찰을 받아야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私は卒業論文のために心理言語学的実験を行った。
나는 졸업 논문을 위해 심리 언어학적 실험을 행했다. - 韓国語翻訳例文
そしたらなんで人々はそんなに厳しい土地で住むことを決心したの?
그러면 왜 사람들은 그렇게 어려운 땅에서 살기로 확심했어? - 韓国語翻訳例文
新装開店を記念して先着100名様に特別割引券をお配りします。
신장 개점을 기념하여 선착순 100분에게 특별 할인권을 드립니다. - 韓国語翻訳例文
スケジュールを組みなおしたあと、メンバー全員に返信します。
스케줄을 다시 짠 후, 멤버 모두에게 회신합니다. - 韓国語翻訳例文
職員向けの参考図書はビジネスマナー一般に関する書籍が中心です。
직원용 참고 도서는 비즈니스 매너 일반에 관한 서적이 중심입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はペンテコステ派の宗教集団の原則と実践を信じるようになった。
그는 펜테코스테파의 종교 집단의 원칙과 실천을 믿게 됐다. - 韓国語翻訳例文
ボクシングのチャンピオンに戦いを挑んだがあっさり負けてしまった。
복싱 챔피언에게 경기를 도전했지만 시원하게 져버렸다. - 韓国語翻訳例文
更新手続きによりご利用可能期間が1年間延長されます。
갱신 절차에 따라 이용 가능 기간이 1년 연장됩니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは自分たち自身のために勉強しなければなりません。
우리는 자기 자신을 위해서 공부해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
今月の消費者信頼感指数が前月に対し2.5ポイント上昇した。
이달의 소비자 신뢰감 지수가 전월에 비해 2.5포인트 상승했다. - 韓国語翻訳例文
会議の主な議題は、来期の販売戦略と新商品の提案についてです。
회의의 주요 의제는, 다음 기의 판매 전략과 신상품의 제안에 관해서입니다. - 韓国語翻訳例文
我々はこの新商品についてティザーキャンペーンを展開することとした。
우리는 이 신상품에 대해서 티저 캠페인을 전개하기로 했다. - 韓国語翻訳例文
私は4月から就職するにあたり、雇入れ時の健康診断を受診するつもりです。
나는 4월부터 취업하면서, 고용 시간의 건강 진단을 받을 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
特定金外信託は、顧客がその運用方法について指図を行う信託である。
특정금 외 신탁은, 고객이 그 운용 방법에 대해서 지시하는 신탁이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は精神の目覚めを体験をしたときのことを、心理療法隠語を交えて私たちに話した。
그녀는 정신 각성을 체험했을 때의 일을, 심리 요법 은어를 맞대어 우리에게 말했다. - 韓国語翻訳例文
彼は軍隊に党の理念を教育するよう任命された共産党の役員に昇進した。
그는 군대에 당의 이념을 교육하도록 임명된 공산단의 임원으로 승진했다. - 韓国語翻訳例文
来月の第三日曜日に、新人の営業マン向けのセミナーに参加しようと考えています。
다음 달 세 번째 일요일에, 신인 영업가 대상의 세미나에 참여하려고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
新商品の紹介の間隔をずらす:年4回、全商品を提示する現行のシステムの代わりに、新商品を2、3 週間おきに紹介してください。
신제품 소개의 간격을 떼어 놓는다: 연 4회, 전 상품을 제시하는 현행의 시스템 대신, 신제품을 2, 3주 간격으로 소개하세요. - 韓国語翻訳例文
震災のニュースをみてみんなショックを受けました。
지진 뉴스를 보고 모두가 충격을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
新聞各紙はその国の両党政治を批判した。
신문 각지는 그 나라의 양당 정치를 비판했다. - 韓国語翻訳例文
漸進主義者たちがグループの支配権を握った。
점진주의자들이 그룹의 지배권을 가졌다. - 韓国語翻訳例文
私は嫉妬深く、人間を信用しない。
나는 질투가 심하고, 사람을 믿지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼はとても真摯な人間だと思った。
나는 그가 매우 진지한 사람이라고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
新商品は入港後検査を受けなければならない。
신상품은 입항 후 검사를 받아야만 한다. - 韓国語翻訳例文
二階の寝室から玄関まで歩くことができなかった。
나는 이 층에 있는 침실에서 현관까지 걸을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
添付資料及び写真を確認下さい。
첨부 자료와 사진을 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本語で返信してきたのでとても驚いています。
당신이 일본어로 답장해 와서 매우 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその犯罪を一人で実行したと信じられている。
그는 그 범죄를 혼자서 실행했다고 믿어지고 있다. - 韓国語翻訳例文
今年のお盆はいつもより親戚たちの人数が少なかった。
올해 추석은 평소보다 친척의 수가 적었다. - 韓国語翻訳例文
今年のお盆は親戚の人数がいつもより少なかった。
올해 추석은 친척의 수가 평소보다 적었다. - 韓国語翻訳例文
いじめは今日本の学校で深刻な問題である。
집단 따돌림은 지금 일본의 학교에서 심각한 문제이다. - 韓国語翻訳例文
私たちは信用金庫から二世代ローンを借りた。
우리는 신용 금고로부터 두 세대 론을 빌렸다. - 韓国語翻訳例文
私の夫が単身赴任から戻ってくる。
내 남편이 기러기 생활에서 돌아온다. - 韓国語翻訳例文
その件は社内で承認を申請します。
이 건은 사내에서 승인을 신청합니다. - 韓国語翻訳例文
みなさんは、地震と聞くと何を思いますか?
여러분은, 지진이라는 말을 들으면 무엇을 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
今回のイベントでカード購入を促進する。
이번 이벤트로 카드 구매를 촉진하다. - 韓国語翻訳例文
私は浮気をしている人間を心底嫌っている。
나는 바람을 피우고 있는 사람을 정말 싫어한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |