「しょなのか」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > しょなのかの意味・解説 > しょなのかに関連した韓国語例文


「しょなのか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2330



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 46 47 次へ>

その仕事に応募するためには日本語を話す能力が要求されているでしょうか?

그 일에 응모하기 위해서는 일본어를 말하는 능력이 요구되나요? - 韓国語翻訳例文

私が昨日あなたに送った文書の中で、分からないところがあれば私にいつでも質問してくださいね。

제가 어제 당신에게 보낸 문서 중에서, 모르는 것이 있으면 제게 언제든지 질문하세요. - 韓国語翻訳例文

このサイトのテクニカル分析の説明は、初心者の私にもわかりやすくなっている。

이 사이트의 테크니컬 분석의 설명은 초심자인 나에게도 알기 쉽다,. - 韓国語翻訳例文

職員室の座席が少ないので、ほかの非常勤講師の先生と共有して座席を使ってください。

직원실 좌석이 적기 때문에, 다른 비상근 강사 선생님과 공유해서 좌석을 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文

私の方でその生産計画案を作成しますので、それが出来次第、確認するのを手伝っていただけないでしょうか?

제 쪽에서 그 생산계획안을 작성하므로, 그것이 되는대로, 확인하는 것을 도와주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

貴社が提供していらっしゃるコンサルティング業務の詳しい内容を伺えるでしょうか。

귀사가 제공하고 있는 컨설팅 업무의 자세한 내용을 물어봐도 됩니까? - 韓国語翻訳例文

来年までに日本でその商品を売り始めるために、何とかしなければならない。

내년까지 일본에서 그 상품을 팔기 위해, 뭔가 해야 한다. - 韓国語翻訳例文

今回のスピーチでは、私は私の小学校時代の話をしたいと思います。

이번 스피치에서는, 저는 제 초등학생 때의 이야기를 하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

この変更が将来のサービスの向上に繋がると確信している。

나는 이 변경이 장래의 서비스 향상으로 이어진다고 확신한다. - 韓国語翻訳例文

連日の猛暑のため氷菓や清涼飲料水の品薄が続いています。

연일 이어진 폭염으로 빙과나 청량 음료수의 품귀 현상이 이어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

にもかかわらず、あなたはダンスに行ったり、食事したりと楽しんでいた。

그럼에도 불구하고, 당신은 춤을 추러 가거나, 식사하며 즐기고 있었다. - 韓国語翻訳例文

「この会社は奇妙だ」「なぜ」「雑所得が10億円で、最大の勘定科目になっている」

“이 회사는 기묘해” “왜” “잡역 소득이 10억엔으로, 최대 계정 과목이 되어 있어” - 韓国語翻訳例文

明日太郎は会社にいないので、あなたにこの問題を処理してもらっていいですか?

내일 타로는 회사에 없으니까, 당신이 이 문제를 처리해 줄 수 있겠습니까? - 韓国語翻訳例文

日本は夏で気温が高いと思いますので、熱中症などにお気を付けください。

일본은 여름에 기온이 높다고 생각하므로, 열사병 등에 조심해주세요. - 韓国語翻訳例文

彼はインターナショナルスクールに通っているので、英語が話せます。

저는 국제 학교에 다니고 있기 때문에, 영어를 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それは将来何らかの形で社会貢献ができるような経験になると思う。

그것은 향후에 어떤 형태로 사회에 공헌할 수 있는 경험이 된다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

ご注文した商品の中に未発送の商品がありましたら、それはキャンセルして下さい。

주문한 상품 안에 미발송의 상품이 있으면, 그것은 취소해 주세요. - 韓国語翻訳例文

その有名な歌手は病気の少女のために特別なワンオフCDに歌を録音し、少女の誕生日までに届くよう、録音後すぐに送った。

그 유명한 가수는 병에 걸린 소녀를 위해서 특별한 원 오프 CD에 노래를 녹음해 소녀의 생일에 도착하도록 녹음 후 바로 보냈다. - 韓国語翻訳例文

その地域の環境が損なわれていないために、植物種が多様であることを可能にしている。

그 지역의 환경이 훼손되어있지 않기 때문에, 식물종이 다양한것을 가능하게 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私は新しいことを始めるために、単に転職するのではなく異業種転職を考えている。

나는 새로운 것을 시작하기 위해서 단지 이직하는 것이 아니라 타업종 이직을 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文

銘柄コードやアイジンコードなどの証券コードは証券コード協議会により付番されている。

상표 코드나 ISIN 코드 등의 증권 코드는 증권 코드 협의회에 의해 번호가 붙혀진다. - 韓国語翻訳例文

彼は、営業職なので、もっとコミュニケーションスキルを身につける必要があります。

그는, 영업직이기 때문에, 더욱 의사소통 기술을 익힐 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

昨日注文したのと、同じ商品を、追加で発注することはできますか?

어제 주문한 것과, 같은 상품을, 추가로 발주하는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文

花屋にお勧めの耐寒性植物をいくつか教えてくれるよう頼んだ。

꽃집에 추천하는 내한성 식물을 몇가지 알려 달라고 부탁했다. - 韓国語翻訳例文

夜食に何を頼むか、各人の要望を聞いてまとめておいて下さい。

야식으로 무엇을 주문할지, 각자의 요망을 듣고 정리해 두세요. - 韓国語翻訳例文

人間には複雑な現象を一瞬で分析的に理解する能力がない。

인간에게는 복잡한 현상을 순식간에 분석적으로 이해하는 능력이 없다. - 韓国語翻訳例文

私が小学生の頃、その博物館に5回以上行ったことがある。

내가 초등 학교 때, 그 박물관에 5번 이상 간적이 있다. - 韓国語翻訳例文

液晶パネルの交換前と後のシリアルナンバーを管理していた。

나는 액정 패널의 교환 전과 후의 시리얼 넘버를 관리하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

液晶パネルの交換前後のシリアルナンバーを管理していた。

나는 액정 패널의 교환 전후의 시리얼 넘버를 관리하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

女の子のロングヘアとショートヘアではどちらが好きですか。

당신은 여자의 긴 머리와 짧은 머리 중에서 어느 쪽을 좋아합니까? - 韓国語翻訳例文

最初の通貨スワップ取引はIBMと世界銀行の間で行われた。

최초의 통화 스와프 거래는 IBM과 세계 은행 사이에서 이루어졌다. - 韓国語翻訳例文

発注内容を依頼書の形でお送りしますので、ご確認下さいませ。

발주 내용을 의뢰서 형식으로 보내므로, 확인해주십시오. - 韓国語翻訳例文

私、中島コーポレーション株式会社の資材部の後藤と申します。

저, 나카시마 코퍼레이션 주식회사 자재과의 고토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは植物を切り払うのにパンガ(大型のナイフ)を使う。

그들은 식물을 베는 데에 방가 (대형 칼)을 사용한다. - 韓国語翻訳例文

ほとんどの好色家同様、彼は女性と話をするのが好きだ。

대부분의 호색가처럼, 그는 여자와 이야기를 하는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文

入社した時の最初の配属先は、新規開拓を担う開発グループだった。

입사했을 때의 첫 배속처는, 신규 기탁을 맡는 개발 그룹이었다. - 韓国語翻訳例文

本原料に関する特定保健用食品などの開発に関連して生じた発明又は考案に基づく産業財産権を受ける権利は甲に帰属するもととし、乙は甲の事前の書面による承諾なしに、該当権利の出願などの手続きを行ってはならない。

본 원료에 관한 특정 보건용 식품 등의 개발에 관련하여 생긴 발명 또는 고안에 기초한 산업 재산권을 받을 권리는 갑에 귀속하는 것으로 하고, 을은 갑의 사전 서면에 의한 승낙 없이, 해당 권리의 출원 등의 절차를 밟아서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文

今年は東南アジア諸国を訪問することを考えているが、途中御社のオフィスにも立ち寄ることは可能でしょうか。

올해는 동남아시아 국가를 방문하는 것을 생각하고 있는데, 도중 귀사 오피스에도 들릴 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文

昨日3週間の海外旅行から帰ってきたところで、和食が食べたくて仕方なかった。

어제 3주간의 해외여행에서 돌아와, 일식이 먹고 싶어서 어쩔 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

この手続きには病院から発行された診断書が必要となります。

이 절차에는 병원에서 발급된 진단서가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

この処理工程はいらいらするほど非効率的なことがわかった。

이 처리 공정은 조바심을 낼수록 비효율적인 것으로 알려졌다. - 韓国語翻訳例文

この腕章をつけていないと、不審者として通報されてしまうかもしれません。

이 완장을 차지 않으면, 수상한 사람으로 신고당할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

予想外の収入があったため割安な株式を物色買いした。

예상외의 수입이 있어서 값싼 주식을 물색하여 매수했다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたの質問を確認して書面で回答しておきました。

저는 당신의 질문을 확인해서 문서로 회답해 놓았습니다. - 韓国語翻訳例文

私の兄が初めて一人でつくった夕食はおいしくなかった。

우리 오빠가 처음으로 혼자 만든 저녁 식사는 맛이 없었다. - 韓国語翻訳例文

その小説について微妙なニュアンスが伝わるか心配です。

저는 그 소설에 대해서, 미묘한 뉘앙스가 전해질까 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文

10日以上経っても商品発送のご連絡が届かない場合はご連絡下さい。

10일 이상 지나도 상품 배송 연락이 없는 경우는 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

少年はしばしば夢中遊行していたが、その両親は気にしなかった。

소년은 종종 꿈속에서 놀며 돌아다녔지만, 그 부모는 개의치 않았다. - 韓国語翻訳例文

自己処罰を喜ぶことは宗教心の確かな徴候である。

자기 처벌을 기뻐하는 것은 종교심이 확실한 신호이다. - 韓国語翻訳例文

人間が住んでいる場所は危機にさらされているのかもしれない。

인간이 살고 있는 장소는 위험에 처해 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 46 47 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS