例文 |
「しゃっ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2700件
私が彼に代わって貴社の担当をしています。
제가 그를 대신해 귀사의 담당을 맡고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その患者は医者によって一日中寝かされていた。
그 환자는 의사가 하루종일 재웠다. - 韓国語翻訳例文
その写真は私が水族館へ行った時に撮影しました。
그 사진은 제가 수족관에 갔을 때 촬영했습니다. - 韓国語翻訳例文
その手紙に私が撮った写真を同封します。
그 편지에 제가 찍은 사진을 동봉합니다. - 韓国語翻訳例文
次の特急は4番線から発車します。
다음 특급은 4호선에서 출발합니다. - 韓国語翻訳例文
社長に代わって部長があいさつ申し上げます。
사장을 대신해 부장이 인사를 드립니다. - 韓国語翻訳例文
だからたくさん写真を撮って見せてください。
그러니까 많은 사진을 찍어서 보여주세요. - 韓国語翻訳例文
私は会社のために働くことに誇りを持っています。
저는 회사를 위해 일하는 것에 자부심을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
見返しに前の所有者の署名があった。
면지에 전 소유자의 서명이 있었다. - 韓国語翻訳例文
医者の机の上のものはまくらのようであった。
의사의 책상위의 물건은 베개같았다. - 韓国語翻訳例文
この資料は弊社にも1冊しか残っていません。
이 자료는 당사에도 1권밖에 남아 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
いちばん目をひかれたのが翻訳者だった。
가장 눈길이 갔던 것이 번역자였다. - 韓国語翻訳例文
その教授は内視鏡手術のスペシャリストだった。
그 교수는 내시경 수술의 전문가였다. - 韓国語翻訳例文
それは歩行者にとって危険な速度である。
그것은 보행자에게 위험한 속도이다. - 韓国語翻訳例文
その無軌道電車は長い期間この街で走っていた。
그 무궤도 전차는 오랜 기간 이 거리를 달리고 있었다. - 韓国語翻訳例文
我々は草の生えた小道を自転車で進んでいった。
우리는 풀이 돋은 좁은 길을 자전거로 나아가고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その島の原住民はもともとは多神論者だった。
이 섬의 원주민은 원래 다신론자였다. - 韓国語翻訳例文
赤くなったトマトの写真を楽しみにしています。
저는, 빨개진 토마토의 사진을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの為に写真をたくさん撮ってきます。
저는 당신을 위해 사진을 많이 찍어 오겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは電車に乗ってそこに行きました。
우리는 전철에 타고 그곳에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは品川駅に集合して電車で行った。
우리는 시나가와 역에 집합해서 전철로 갔다. - 韓国語翻訳例文
私たちは夕飯を食べてから喋ったりしていました。
우리는 저녁밥을 먹고 수다를 떨고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私にあなたの写真を1枚送って下さい。
저에게 당신의 사진을 1장 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
現在、正社員の募集は行っておりません。
현재, 정규직 모집은 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
前任者は本物のプロだったと思います。
전임자는 진짜 프로였다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
やっと関係者の意見調整ができました。
겨우 관계자의 의견조정을 할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
やっぱり自分の写真を載せるのは少し怖いです。
역시 제 사진을 올리는 것은 조금 무섭습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の声明は報道関係者によって歪曲された。
그의 성명은 보도 관계자에 의해서 왜곡되었다. - 韓国語翻訳例文
担当者が電話中だったので彼は伝言を残した。
담당자가 전화 중이어서 그는 메시지를 남겼다. - 韓国語翻訳例文
その会社の修繕費は1,000万円以上だった。
그 회사의 수선비는 1,000만엔 이상이었다. - 韓国語翻訳例文
あなたは医者に診てもらった方がいいと思う。
당신은 의사에게 진찰받는 편이 좋을 거라 생각한다. - 韓国語翻訳例文
理念はもっと社会的なものであるべきだ。
이념은 더 사회적이어야 한다. - 韓国語翻訳例文
山田様も写真に大きく写っていますね。
야마다 씨도 사진에 크게 나와 있네요. - 韓国語翻訳例文
会社員にとって休みをもらうのは嬉しいことです。
회사원에게 휴가를 받는 것은 기쁜 일입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は一番年下ですが、しっかり者です。
그녀는 막내이지만, 견실한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの会社は広告料で成り立っている。
그들의 회사는 광고료로 유지된다. - 韓国語翻訳例文
あなたの写真が見れて嬉しかったです。
당신의 사진을 볼 수 있어서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
いずれの会社も、仕事が忙しく、給料も安かった。
어느 회사도, 일이 바쁘고, 급여도 쌌다. - 韓国語翻訳例文
いつかこの会社に戻ってくるかも知れない。
나는 언젠가 이 회사에 돌아올지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
貴社とお取引できて本当によかったと考えております。
귀사와 거래할 수 있어서 정말 다행이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
ついに社長からゴーサインをもらった!
마침내 사장으로부터 하라는 지시를 받았다. - 韓国語翻訳例文
社内ではバックミュージックをかけてもよい。
사내에서는 배경 음악을 틀어도 좋다. - 韓国語翻訳例文
あの報道が、私たちの会社のイメージダウンにつながった。
그 보도가, 우리 회사의 이미지 악화로 이어졌다. - 韓国語翻訳例文
弊社はキャッチセールスを一切行いません。
폐사는 유인 판매를 일절 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
一頭立の2輪のほろ馬車が家の前に泊まっていた。
한 이륜 포장마차가 집 앞에 투숙했다. - 韓国語翻訳例文
系図学者は彼女と私が遠い親戚だと言った。
계보학자는 그녀와 내가 먼 친척이라고 말했다. - 韓国語翻訳例文
去年に比べ今年の我社の営業利益は減った。
작년에 비해서 올해 우리 회사의 영업 이익은 줄었다. - 韓国語翻訳例文
今年の我社の営業利益は去年と比べて減った。
올해 우리 회사의 경영이익은 작년과 비교해서 줄었다. - 韓国語翻訳例文
今年の我社の営業利益は去年に比べて減った。
올해 우리 회사의 경영이익은 작년에 비해서 줄었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが送った写真を拝見しました。
저는 당신이 보낸 사진을 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |