「してはならない」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > してはならないの意味・解説 > してはならないに関連した韓国語例文


「してはならない」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 240



<前へ 1 2 3 4 5

彼は子供のように鼻を鳴らして泣いた。

그는 아이처럼 응석을 부리며 울었다. - 韓国語翻訳例文

20年間食べてきた物とは比べ物にならないくらい、新鮮でとても美味しかったです。

20년간 먹어온 것과는 비교할 수 없을 정도로, 신선하고 매우 맛있었습니다. - 韓国語翻訳例文

適格組織再編成を行うためには、従業員の80%以上を引き継がなくてはならない

적격 조직편성을 실시하기 위해서는 종업원의 80%이상을 계승하지않고서는 안된다. - 韓国語翻訳例文

全ての教員はそれぞれの生徒の成績表を今日中に提出しなければならない

모든 교원은 각각의 학생 성적표를 오늘까지 제출해야 한다. - 韓国語翻訳例文

ただでさえルービックキューブは難しいのに、それを水中で解かなくてはならない

그렇지 않아도 루빅큐브는 어려운데, 그것을 물속에서 풀어야 한다. - 韓国語翻訳例文

ただでさえルービックキューブは難しいのに、それを水中で解かなくてはならない

그렇지 않아도 루빅 큐브는 어려운데, 그것을 수중에서 풀어야만 한다. - 韓国語翻訳例文

このスポーツは全員が攻撃と守備の両方をしなければならないのでとてもハードです。

이 스포츠는 전원이 공격과 수비를 해야만 해서 매우 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文

このスポーツは全員が攻撃と守備をしなければならないのでとてもハードです。

이 스포츠는 모든 사람이 공격과 수비를 해야 해서 너무 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文

このスポーツは全員が攻撃と守備をしなければならないのでとてもハードです。

이 스포츠는 모두가 공격과 수비를 해야 해서 매우 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文

このスポーツは全員が攻撃と守備の両方をしなければならないのでとてもハードです。

이 스포츠는 전원이 공격과 수비를 모두 해야 해서 매우 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは自分の仕事について考えなければならないことがどれほど好きなのか話した。

그들은 자기 일에 대해서 생각해야만 하는 것을 어느 정도 좋아하는지 이야기했다. - 韓国語翻訳例文

室内で使用する際は必ず換気を行ってください。

실내에서 사용할 때는 반드시 환기를 해주세요. - 韓国語翻訳例文

もし今日私が伺っても問題ないならば、私は何時にどこへ行けばよいのですか。

만약 오늘 제가 방문해도 문제가 없다면, 저는 몇 시에 어디로 가면 됩니까? - 韓国語翻訳例文

社長は、グローバル競争を勝ち抜くためには、独創的なコアコンピタンスがなければならないと力説した。

사장은, 글로벌 경쟁을 이겨내기 위해서는, 독창적인 핵심 역량이 없으면 안 된다고 역설했다. - 韓国語翻訳例文

人工雪製造のためには温度と湿度の両方が十分に低くなくてはならない

인공 눈제조를 위해서는 온도와 습도가 모두 충분히 낮지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

すみません、今付き合っている人がいます。あなたが気にしないなら私達は友達になれます。

죄송합니다, 지금 사귀는 사람이 있습니다. 당신이 괜찮다면 저희는 친구가 될 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは必ずしも相手の言葉を文字通りに受けとめるべきではない

우리는 반드시 상대의 말을 문자 그대로 받아들여서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文

配達伝票に記入しなければならないので、郵便番号と電話番号を連絡して下さい。

배달 전표에 기입해야 하기 때문에, 우편 번호와 전화번호를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

明日朝からあなたは車を運転するので、今晩は十分寝なければならない

내일 아침부터 당신은 차를 운전하기 때문에, 오늘 밤은 충분히 자야만 한다. - 韓国語翻訳例文

政府は社会的・経済的差別をなくすために更に取り組まなければならない

정부는 사회적・ 경제적 차별을 없애기 위해서 더욱 몰두해야 한다. - 韓国語翻訳例文

品質に加えて、メーカーはユーザーに対して質の高いカスタマーケアに関わるバリュープロポジションを強く行なわないならない

품질을 더하여서, 업체는 사용자에 대하여 질 높은 고객관리에 관한 value proposition을 강하게 행하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

消防団員たちは適切な防護装備と自給式呼吸器を身に着けなければならない

소방단원들은 적절한 보호 장비와 자급식 호흡기를 몸에 지니지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

これらのサービスに関連するこれらの規則の規定に彼らは従わなければならない

이 서비스들에 관련하는 이 규칙 규정들에 그들은 따라야 한다. - 韓国語翻訳例文

われわれは最適なコミュニケーションミックスを選ぶことによって、コミュニケーション戦略を開発しなくてはならない

우리는 최적인 커뮤니케이션 믹스를 선택함으로써 커뮤니케이션 전략을 개발하지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文

この非常事態に際して、業務への深刻な損害を回避するために、われわれは適切なクライシスコミュニケーションをとらなくてはならない

이 비상사태의 경우, 업무의 심각한 손해를 피하기 위해, 우리는 적절한 위기 커뮤니케이션을 취하지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文

包括ヘッジにヘッジ会計を適用しようとする場合には、ヘッジ対象資産グループとヘッジ資産グループの対応を明確にしなくてはならない

포괄 헤지에서 헤지 회계를 적용하려는 경우에는, 헤지 대상 자산 그룹과 헤지 자산 그룹의 대응을 명확히 하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

品質関係部門に対しては産量が高ければいいと言う事が必ずしも一番いいとは限らない

품질 관련 부문에 대해서는 생산량이 많으면 좋다는 말이 반드시 가장 좋은 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文

母はその人達と同じ意見だ、物を買うのを制限しなければならないからその法案は困ると言っていました。

어머니는 그 사람들과 같은 의견이다, 물건을 사는 것을 제한해야 하기 때문에 그 법안은 곤란하다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文

傷のない証拠はとても貴重な情報になりますので、最初に必ず顕微鏡で写真を撮りましょう。

흠이 없는 증거는 매우 귀중한 정보가 되므로, 처음에 반드시 현미경으로 사진을 찍읍시다. - 韓国語翻訳例文

品質の要求として産量が高ければいいと言う事が必ずしも一番いいとは限らない

품질의 요구로 생산량이 많으면 좋다는 말이 반드시 가장 좋은 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文

この保険は不規則な歯並びの治療と予防を扱う歯科の分野をカバーしていない

이 보험은 불규칙한 치열의 치료와 예방을 다루는 치과 분야를 커버하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

ニューヨーク証券取引所に上場する全ての企業は、世界で最も厳しい会計基準を遵守しなければならない

뉴욕 증권 거래소에 상장하는 모든 기업은 세계에서 가장 엄격한 회계 기준을 준수하지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文

例外の場合は、残業しなければならないとわかり次第、上司の承認を得て、人事部に報告しなければなりません。

열외인 경우는, 야근해야 한다고 판단이 되는 대로, 상사의 승인을 얻어, 인사부에 보고해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

感情労働の特徴は、人間の感情に大きく作用して労働者が精神的な負担、重圧、ストレスを負わなければならないということである。

감정 노동의 특징은, 인간의 감정에 크게 작용하여 노동자가 정신적 부담, 중압, 스트레스를 짊어져야 하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

実績評価では、評価者は公正で合理的評価を行うため、リアクション効果を排除しなければならない

실적 평가에서는 평가자는 공정하고 합리적인 평가를 하기 위해 리액션 효과를 배제해야 한다. - 韓国語翻訳例文

賃貸アパートの壁に穴を空けてしまったので、退去する時には原状回復義務により修繕しなければならない

임대 아파트의 벽에 구멍을 뚫어 버려서, 퇴거할 때에는 원상회복 의무로 인한 수선을해야 한다. - 韓国語翻訳例文

データには、アプリケーションが必要とする全てのフォント情報とソースファイルを含んでいなければならない

데이터에는, 애플리케이션이 필요로 하는 모든 글꼴 정보와 소스 파일을 포함하지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文

本原料に関する特定保健用食品などの開発に関連して生じた発明又は考案に基づく産業財産権を受ける権利は甲に帰属するもととし、乙は甲の事前の書面による承諾なしに、該当権利の出願などの手続きを行ってはならない

본 원료에 관한 특정 보건용 식품 등의 개발에 관련하여 생긴 발명 또는 고안에 기초한 산업 재산권을 받을 권리는 갑에 귀속하는 것으로 하고, 을은 갑의 사전 서면에 의한 승낙 없이, 해당 권리의 출원 등의 절차를 밟아서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文

私たちの手元にある試作品は、顧客の要望に応じるためにいくつかの方法で調整することができるので、試作品の改良はそれほど大変な作業にはならないでしょう。

우리 수중에 있는 시작품은, 고객의 요망에 따르기 위해 몇 가지의 방법으로 조정할 수 있으므로, 시작품의 개량은 그만큼 힘든 작업은 되지 않을 것입니다. - 韓国語翻訳例文

税務会計上の一時差異が起こるのは、ある項目の損益の記録をいつにするかについての財務会計と税務会計の規則が必ずしも一致していないからである。

세무 회계상의 일시 차이가 나는 것은 어느 항목의 손익 기록을 언제로 할지에 관한 재무 회계와 세무 회계의 규칙이 반드시 일치하지 않았기 때문이다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS