例文 |
「さは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15458件
英語は多くの国で話されている。
영어는 많은 나라에서 쓰이고 있다. - 韓国語翻訳例文
それはまだ正式に発表されません。
그것은 아직 정식적으로 발표되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私の話を最後まで聞いてください。
제 이야기를 끝까지 들어주세요. - 韓国語翻訳例文
先にご飯とスープを下さい。
먼저 밥과 수프를 주세요. - 韓国語翻訳例文
花子さんの連絡先を知りません。
하나코 씨의 연락처를 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
蜂に刺される高い可能性
벌에 쏘이는 높은 가능성 - 韓国語翻訳例文
工場で小さい火災が発生した。
공장에서 작은 화재가 발생했다. - 韓国語翻訳例文
サンプルを至急手配してください。
샘플을 빨리 준비해 주세요. - 韓国語翻訳例文
橋を渡ってから、左折してください。
다리를 건너, 좌회전해주세요. - 韓国語翻訳例文
先に料金を払ってください。
먼저 요금을 내주세요. - 韓国語翻訳例文
時差で朝早くだったらごめんなさい。
시차 때문에 아침 일찍이었다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
発送先と受取人を教えて下さい。
발송처와 수신인을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
来週、発表会が開催されます。
다음 주, 발표회가 개최됩니다. - 韓国語翻訳例文
診察室に入ってください。
진찰실로 들어가 주세요. - 韓国語翻訳例文
日本では法律で20歳未満の方にはお酒を売ることは禁止されています。
일본에서는 법률로 20세 미만인 분에게는 술을 파는 것이 금지되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
我々は、自社のサービスの好感度を調査し、更にサービスを向上させます。
우리는, 자사의 서비스의 호감도를 조사하고, 더욱 서비스를 향상시킵니다. - 韓国語翻訳例文
私の家にはお父さん、お母さん、お姉さん、私の四人がいます。
우리 집에는 아빠, 엄마, 언니, 저 4명이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
成鳥のミチバシリはふさふさのとさかと長いくちばしを持つ。
다 자란 로드러너는 숯이 많은 볏과 긴 부리를 가진다. - 韓国語翻訳例文
この審判はよく誤審するので、買収されているとうわさされている。
이 심판은 자주 오심을 해서, 매수된 것이라는 소문이 있다. - 韓国語翻訳例文
明日の会議で詳細について私に話させてください。
내일 회의에서 상세한 내용에 대해서 저에게 말해주세요 - 韓国語翻訳例文
花を栽培するには
꽃을 재배하려면 - 韓国語翻訳例文
今朝は早く起きましたね。
당신은 오늘 아침에는 빨리 일어났네요. - 韓国語翻訳例文
朝は毎日歯磨きをする。
아침은 매일 이를 닦는다. - 韓国語翻訳例文
コンサートは二時に始まる。
콘서트는 2시에 시작된다. - 韓国語翻訳例文
彼は無作法に話した。
그는 함부로 말했다. - 韓国語翻訳例文
柱は腐っています。
기둥은 썩어있습니다. - 韓国語翻訳例文
作業は始まっています。
작업은 시작되었습니다. - 韓国語翻訳例文
実際あなたは高値の花
실제로 당신은 그림의 떡 - 韓国語翻訳例文
花火の撮影は難しい。
불꽃놀이의 촬영은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
今朝、排便はありましたか?
오늘 아침, 배변은 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
柱は腐っています。
기둥은 썩었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は土佐藩の出身だ。
그는 도사번 출신이다. - 韓国語翻訳例文
あの彼はハンサムですね。
저 남자는 잘생겼네요. - 韓国語翻訳例文
今日は肌寒い日です。
오늘은 쌀쌀한 날입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは沢山話した。
우리는 많이 말했다. - 韓国語翻訳例文
今日は朝から晴れていた。
오늘은 아침부터 개었었다. - 韓国語翻訳例文
今日は少し肌寒いです。
오늘은 조금 쌀쌀합니다. - 韓国語翻訳例文
リサは速く泳げる。
리사는 빨리 헤엄칠 수 있다. - 韓国語翻訳例文
春の朝は、気持ちがいい。
봄날의 아침은, 기분이 좋다. - 韓国語翻訳例文
彼らは再会を果たす。
그들은 재회를 한다. - 韓国語翻訳例文
彼はハンサムな若者だ。
그는 잘생긴 젊은이였다. - 韓国語翻訳例文
この話を読んで、一番感心したことは彼女の優しさと凛とした強さです。
이 이야기를 읽고, 가장 감탄한 점은 그녀의 친절함과 늠름한 강인함입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のソロのダンスはまさに拍手喝采で中断させるほどの名演技だ。
그녀의 솔로 댄스는 정말로 박수갈채를 중단시킬 만큼의 명연기이다. - 韓国語翻訳例文
故障品を送付される際には付属品を全て取り外して下さい。
고장 난 물건을 보내시는 경우에는 부속품을 모두 뜯어내 주세요. - 韓国語翻訳例文
無形資産と架空資産は混同されることがある。
무형 자산과 가공 재산은 혼동될 수 있다. - 韓国語翻訳例文
この種類の研究はたくさん報告されている。
이 종류의 연구는 많이 보고되어 있다. - 韓国語翻訳例文
そこで開催されるコンサートは来場者を楽しませる。
그곳에서 개최되는 콘서트는 입장객을 즐겁게 한다. - 韓国語翻訳例文
詳細は添付資料をご参照下さい。
자세한 내용은 첨부 자료를 참조해주세요. - 韓国語翻訳例文
便器に、トイレットペーパー以外は流さないでください。
변기에, 화장지 이외는 버리지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らは競合との価格競争にさらされている。
그들은 경합이라고 하는 가격 경쟁에 노출되어있다. - 韓国語翻訳例文
例文 |