意味 | 例文 |
「さか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17908件
二酸化炭素を削減するために出来ることをしたい。
나는 이산화탄소를 줄이기 위해 할 수 있는 것을 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私にはそれにはたくさんの訓練が必要だと感じた。
나에게는 그것을 위해서는 많은 훈련이 필요하다고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
論文の長さはこれ以上でもこれ以下でもいけません。
논문의 길이는 이 이상이어도 이 이하여도 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
ここで日本酒の試飲会が催されます。
여기서 일본 술 시음회가 열립니다. - 韓国語翻訳例文
その小さな箱の中身は絶対に宝石です。
그 작은 상자의 내용물은 무조건 보석입니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが岡山に来るならば、どうぞ私を訪ねてください。
만약 당신이 오카야마에 오신다면, 부디 저를 찾아주세요. - 韓国語翻訳例文
このように、彼女達は、さまざまな仕事をします。
이렇게, 그녀들은, 다양한 일을 합니다. - 韓国語翻訳例文
この本は私たちを悲しくさせました。
이 책은 우리를 슬프게 했습니다. - 韓国語翻訳例文
勝つためには、心の強さが必要だと思う
이기기 위해서는, 강한 마음이 필요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
通勤災害は仕事の行き帰りに起こる災害である。
통근 재해는 일의 왕복중에 일어나는 재해이다. - 韓国語翻訳例文
内面はもちろん見た目もすごくカッコいいお父さんです。
내면은 물론 겉모습도 굉장히 멋있는 아버지입니다. - 韓国語翻訳例文
1週間以内にその宿題を提出して下さい。
1주일 이내에 그 숙제를 제출해주세요. - 韓国語翻訳例文
まさに彼は今ボールを蹴ろうとしている。
막 그는 지금 공을 차려 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その曲の素晴らしさを改めて実感しました。
저는 그 곡의 훌륭함을 다시 실감했습니다. - 韓国語翻訳例文
管理人にその荷物を預けて下さい。
당신은 관리실에 그 짐을 맡겨 주세요. - 韓国語翻訳例文
なるべく加工されていない食品を選びたいです。
되도록 가공되지 않은 식품을 고르고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この申告書に記入して送り返してください。
이 신고서에 기입하고 다시 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
この問題が解決されることを望みます。
이 문제가 해결되기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
申請書の青色の部分を書いてください。
신청서의 파란 부분을 써주세요. - 韓国語翻訳例文
お客さんはタクシーに乗って帰りました。
손님은 택시를 타고 돌아갔습니다. - 韓国語翻訳例文
ドアにある避難経路図を確認してください。
문에 있는 피난 경로도를 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
私もチキンと魚と、そして野菜も大好きよ。
나도 치킨이랑 생선, 그리고 야채도 진짜 좋아해. - 韓国語翻訳例文
担当者が帰社しましたら折り返しそちらに連絡させます。
담당자가 귀사하면 다시 그쪽으로 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼と付き合ってみて、居心地の良さに気が付いた。
나는 그와 교제해 보고, 편안함을 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
彼の英語の吸収の早さに驚く。
나는 그의 빠른 영어 흡수력에 놀란다. - 韓国語翻訳例文
彼は心電図異常により更なる検査が必要だった。
그는 심전도 이상으로 추가 검사가 필요했다. - 韓国語翻訳例文
彼のお父さんが死んでもう20年になります。
그의 아버지가 돌아가시고 이제 20년이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
私は今の生活を誰にも邪魔されたくありません。
저는 지금의 생활을 누구에게도 방해받고 싶지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ウェイターさん、会計が間違っていると思います。
웨이터씨, 계산이 잘못되어 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
ガスを20分位使わないでください。
가스를 20분 정도 쓰지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
今度ワカナのお父さんにジャージャー麺を作ってもらおう。
이번에 와카나의 아버지에게 짜장면을 만들어달라 하자. - 韓国語翻訳例文
今度ワカナのお父さんに美味しいソバを作ってもらおう。
이번에 와카나 아버지께 맛있는 소바를 만들어달라 하자. - 韓国語翻訳例文
当ホテルでの滞在期間を教えてください。
저희 호텔에서의 체류 기간을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼の歌は私の心を捕えて離さない。
그의 노래는 나의 마음을 잡고 놓아주지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私の方が年上ですが気を遣わないでくださいね。
제가 더 연상이지만 신경 쓰지 마세요. - 韓国語翻訳例文
彼らの冗談の言い合いは洗練されている。
그들의 농담섞인 말다툼은 점잖다. - 韓国語翻訳例文
ビーカー一杯分の水を鍋に入れてよく混ぜなさい。
비커 한 그릇의 물을 냄비에 넣고 잘 섞으세요. - 韓国語翻訳例文
観客はマジシャンの驚くべきパフォーマンスに眩惑された。
관객은 마술사의 놀라운 퍼포먼스에 현혹되었다. - 韓国語翻訳例文
この服は必ず手で洗濯して下さい。
이 옷은 꼭 손으로 세탁해주세요. - 韓国語翻訳例文
一年に一回は人間ドックを受診してください。
1년에 한 번은 단기 종합 정밀 건강 진단을 받아주세요. - 韓国語翻訳例文
これはプラント内で他の物質に変換される。
이것 플랜트 내에서 다른 물질로 변환시킨다. - 韓国語翻訳例文
十分なエポキシ樹脂と硬化剤を混合しなさい。
충분한 에폭시 수지와 경화제를 혼합하시오. - 韓国語翻訳例文
麻酔科医は特別に訓練された医者だ。
마취과 의사는 특별히 훈련된 의사이다. - 韓国語翻訳例文
私たちはマレーシアの皆さんと仲良くなりたい。
우리는 말레이시아 여러분과 친해지고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお母さんが元気だった時にお世話になった。
나는 당신의 어머니가 건강했을 때 신세를 졌다. - 韓国語翻訳例文
英語で女性の口説き方を教えてください。
영어로 여성을 꼬시는 방법을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
山田さんがあなたのことを紹介してくれました。
야마다 씨가 당신을 소개해 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日の会議は来週にリスケされたらしいよ。
오늘 회의는 다음 주로 일정이 재조정됐대. - 韓国語翻訳例文
駅前でフライドポテトを買ってきてください。
역 앞에서 감자튀김을 사와 주세요. - 韓国語翻訳例文
企画が通った時、小さくガッツポーズをとった。
기획이 통과됐을 때, 작게 승리의 자세를 취했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |