意味 | 例文 |
「さいん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18087件
あなたが準備出来次第、私へ連絡をください。
당신이 준비되는 대로, 저에게 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたのおばあさんはいつあなたの家に来ますか?
당신의 할머니는 언제 당신의 집에 오십니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの質問に回答しましたのでそれらを確認して下さい。
당신의 질문에 응답했으므로 그것들을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
次で降りて反対の電車に乗ってください。
다음에서 내려서 반대 전철을 타세요. - 韓国語翻訳例文
では800円を入れて、このボタンを押してください。
그럼 800엔을 넣고, 이 버튼을 눌러 주세요. - 韓国語翻訳例文
仮押さえ済みの物件について、他に交渉希望のお客さまもいらっしゃいますので、なるべく早期に検討結果をご連絡下さい。
찜하기 완료된 물건에 관해서, 다른 협상 희망 손님이 계시니, 될 수 있으면 빨리 검토 결과를 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが私と同じ事をされたらどのような気持ちになるか考えてください。
당신이 저와 같은 일을 당했다면 어떤 기분이 들지 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文
保証書に、ご購入日とお買い上げになった店舗名が記載されています。
보증서에, 구입일과 구매하신 점포명이 기재되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
長らくシンガポールに引っ越したいと思って、ふさわしい仕事を探していました。
오랫동안 싱가포르로 이사하고 싶다고 생각해서, 알맞은 일을 찾고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
50/60Hzと記載されている場合、日本国内のどこでもご利用頂けます。
50/60Hz라고 기재되어 있는 경우, 일본 국내 어디서든지 이용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あと何社に対して対策をしなければならないか私に教えてください。
앞으로 몇 개의 회사에 대한 대책을 더 해야 하는지 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
殺虫剤が環境に影響するかどうかはあまり周知されていない。
살충제가 환경에 영향을 주는지 아닌지는 별로 주지되어있지 않다. - 韓国語翻訳例文
今年の冬は寒いことは寒いが、昨年と比べると、まだ暖かいほうです。
이번 겨울은 춥긴 춥지만, 작년과 비교하면, 아직 따듯한 편입니다. - 韓国語翻訳例文
最近は頻繁に広告の本を読んでいます。
최근은 자주 광고 책을 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は最近運転を練習していませんでした。
저는 최근 운전을 연습하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
経済産業省の原子力安全・保安院
경제 산업성의 원자력 안전·보안원 - 韓国語翻訳例文
最近は頻繁に広告の本を読んでいます。
최근에는 빈번하게 광고 책을 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
近年サラリーマンの生涯賃金は大きく減少している。
최근 직장인의 생애 임금은 크게 감소하고 있다. - 韓国語翻訳例文
違うチームとのスポンサー契約なんて考えていませんよね?
다른 팀과의 스폰서 계약이라던지 생각하고 있지 않으세요? - 韓国語翻訳例文
彼は軍隊に党の理念を教育するよう任命された共産党の役員に昇進した。
그는 군대에 당의 이념을 교육하도록 임명된 공산단의 임원으로 승진했다. - 韓国語翻訳例文
著作権者に無断で本誌の全部、または一部を複製及び転載することは、著作権法により禁止されています。
저작권자 무단으로 본잡지의 전부, 또는 일부를 복제 및 전재하는 것은, 저작권법으로 금지되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本では裁判離婚は離婚全体の1%未満である。
일본에서는 재판 이혼은 이혼 전체의 1%미만이다. - 韓国語翻訳例文
レッスンの時間を四時から三時に変更して欲しいんですが。
레슨 시간을 4시에서 3시로 변경하고 싶습니다만. - 韓国語翻訳例文
チップは任意です。お支払い頂ける際にはサービス提供時にお支払いください。
팁은 임의입니다. 지불해주실 수 있을 때는 서비스 제공 시에 지불해주세요. - 韓国語翻訳例文
下の図で、影をつけた三角形をそれぞれ次のように移動させた図形を描きなさい。
아래의 그림에서, 검게 칠해진 삼각형을 각각 다음과 같이 이동시킨 도형을 그리시오. - 韓国語翻訳例文
私が海外に住んで一番うれしいのは、生活の便利さもさることながら、パーティやコンサートに夫婦で出かけるのが当たり前のことになっていることです。
제가 해외에 살아서 가장 기쁜 것은, 생활의 편리함도 그렇지만, 파티나 콘서트에 부부끼리 가는 것이 당연한 일이 된다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
妊娠中の女性20人と妊娠していない女性30人が研究に参加した。
임신중의 여성 20명과 임신하지 않은 여성 30명이 연구에 참가했다. - 韓国語翻訳例文
紫式部と清少納言の人生
무라사키시키부와 세이쇼나곤의 인생 - 韓国語翻訳例文
そこに水彩画と本を出展しました。
그곳에 수채화와 책을 출전했습니다. - 韓国語翻訳例文
すいません、どなたをお探しですか。
죄송합니다, 어떤 분을 찾습니까? - 韓国語翻訳例文
ご無沙汰してしまい、すみません。
오랫동안 연락이 없어서, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
沢山日本語を知っているのね。
당신은 많은 일본어를 알고 있네. - 韓国語翻訳例文
どこで道草を食っていたんですか。
당신은 어디서 미치쿠사를 먹고 있었던 겁니까? - 韓国語翻訳例文
まだサンタクロースを信じています。
저는, 아직 산타클로스를 믿습니다. - 韓国語翻訳例文
森林伐採によって風景が変わった。
삼림벌채에 의해서 풍경이 바뀌었다. - 韓国語翻訳例文
パンフレットは現在作成中です。
팸플릿은 현재 작성 중입니다. - 韓国語翻訳例文
その時、彼は泣き叫んでいた。
그때, 그는 울부짖었다. - 韓国語翻訳例文
たった一人の最高得点
단 한 사람의 최고 득점 - 韓国語翻訳例文
新しい傘を失くして残念です。
저는 새 우산을 잃어버려서 아쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
こんな夜はとても淋しい。
이런 밤은 난 너무 외롭다. - 韓国語翻訳例文
魚が新鮮でおいしそうです。
생선이 신선하고 맛있어 보입니다. - 韓国語翻訳例文
2年前裁判所を退職しました。
2년 전 법원을 퇴직했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は警察官になる運命だった。
나는 경찰관이 될 운명이었다. - 韓国語翻訳例文
私は、昨年大学院を修了した。
나는 작년 대학원을 수료했다. - 韓国語翻訳例文
監督は設計図面を採用した。
감독은 설계도면을 채용했다. - 韓国語翻訳例文
何冊かの本を買いました。
당신은 몇 권의 책을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
まだ作業が終わっていません。
아직 작업이 끝나지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
トラックは干草を積んでいた。
트럭은 건초를 쌓았다. - 韓国語翻訳例文
あなたは沢山の本を持っています。
당신은 많은 책을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
本を何冊持っていますか。
당신은 책을 몇 권 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |