「ごしてい」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ごしていの意味・解説 > ごしていに関連した韓国語例文


「ごしてい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4759



<前へ 1 2 .... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 .... 95 96 次へ>

彼らはモンゴル人がもてなし上手になったのは人口密度が低いからだと主張している。

그들은 몽골인이 접대를 잘하게 된 것이 인구 밀도가 낮기 때문이라고 주장하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私が持っているズボンのほとんどは、ゴムを入れて伸縮自在にしたウエストのものです。

제가 가지고 있는 바지의 대부분은, 고무를 넣어 신축성 있는 웨이스트 바지입니다. - 韓国語翻訳例文

今日は仕事が終わり次第、あなたのホテルお伺いしたいのですが。

저는 오늘은 일이 끝나는 대로, 당신의 호텔을 방문하고 싶은데요. - 韓国語翻訳例文

彼は、仕事に対しては非常に真面目であるが、行動は独善的である。

그는, 일에 대해서는 매우 성실하지만, 행동은 독선적이다. - 韓国語翻訳例文

アスベストを扱う仕事をしていた人々は、石綿症、肺がんなどの病気を発症するかもしれない。

석면을 다루는 일을 하던 사람들은、 석면증、 폐암 등의 병을 얻을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

そして動くことも好きなので、子供と思いっきり遊びたいです。

그리고 저는 움직이는 것도 좋아해서, 아이들과 실컷 놀고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

現在、我が社はA社との企業結合計画を進めています。

현재, 우리 회사는 A사와의 기업 결합 계획을 진행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

何事も興味を持って取り組む事を忘れないようにしたいです。

어떤 일도 흥미를 느끼고 임하는 것을 잊지 않게 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らはオイルスキンの防水服とゴム長靴で重装備していた。

그들은 기름을 먹인 방수복과 고무 장화로 중장비하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

留学するために彼は毎日英語を2時間勉強している。

유학하기 위해서 그는 매일 영어를 2시간 공부하고 있다. - 韓国語翻訳例文

ピアノや卓球、料理クラブなど多くの習い事をしていた。

나는 피아노나 탁구, 요리 클럽 등 배우는 일을 많이 했었다. - 韓国語翻訳例文

あなたに英語で気持ちをうまく伝えられなかったことを後悔しています。

저는 당신에게 영어로 마음을 잘 전할 수 없던 것을 후회하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは日頃から、市場の変化に見合った製品の開発を考えている。

우리는 평소 시장의 변화에 걸맞은 제품의 개발을 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文

この化合物は浸炭促進剤として使用され、木炭と混ぜることができます。

이 화합물은 삼탄 촉진제로 사용되, 목탄과 섞일 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが教えてくれたおかげで子供たちの英語は上達しました。

당신이 가르쳐준 덕분에 아이들의 영어는 상달했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女たちは私たちに英語の勉強の仕方を教えてくれました。

그녀들은 우리에게 영어 공부 방법을 가르쳐줬습니다. - 韓国語翻訳例文

大変お手数ですが電話でお伝え頂いた内容をメールでもご連絡頂けますでしょうか。

큰 수고를 끼쳐드립니다만 전화로 전해 받은 내용을 메일로 연락받을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

ご入金確認前に他の注文が確定した場合、入れ違いで欠品となる場合があります。

입금 확인 전에 다른 주문이 확정된 경우, 엇갈림으로 결함품이 되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

大変申し訳ございませんが、打ち合わせの日程を再調整できればと存じます。

대단히 죄송합니다만, 협의 일정을 재조정할 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

誠意をもって対応させていただくとともに、善後策を協議していくことで、お客様の信頼を損なうことがないように最大限努めてまいります。

성의를 가지고 대응하는 동시에, 선후책을 협의해 가는 것으로, 손님의 신뢰를 해치지 않도록 최대한 노력해 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文

しかしあなたに翻訳を依頼されなかったら、私は仕事をしていなかったでしょう。

하지만 당신에게 번역을 의뢰받지 않았더라면 나는 일을 하지 않았을 것이다. - 韓国語翻訳例文

壁の崩壊から25年を祝う大規模な式典が行われた。

장벽이 붕괴된 지 25년을 축하하는 대규모 행사가 열렸다. - 韓国語翻訳例文

そのプレゼンテーションを英語で行います。

저는 그 프레젠테이션을 영어로 합니다. - 韓国語翻訳例文

壁の崩壊から25年を祝う大規模な式典が行われた。

벽의 붕괴로부터 25년째를 기념하는 대규모 식전이 열렸다. - 韓国語翻訳例文

面接合格者に内々定の連絡をする。

면접 합격자에게 내정 연락을 하다. - 韓国語翻訳例文

全体のシステムデザインと互換性のある

전체의 시스템 디자인과 호환성 있는 - 韓国語翻訳例文

明日の午前中までにテストの回答下さい。

내일 오전 중까지 테스트의 대답을 해주세요. - 韓国語翻訳例文

私の友達にも英語が苦手な人はたくさんいます。

제 친구들도 영어가 서툰 친구는 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは午前七時ぐらいにそちらへ到着する予定です。

우리는 오전 7시 정도에 그곳에 도착할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

ガス点検完了後、報告書にサインをいただきます。

가스 점검 완료 후, 보고서에 사인을 받습니다. - 韓国語翻訳例文

指標分析は一般に5つのカテゴリーに分類される。

지표 분석은 일반적으로 5가지의 범주로 분류된다. - 韓国語翻訳例文

名古屋にいたときに私は有名なお寺を訪れた。

나고야에 있을 때 나는 유명한 절을 찾았다. - 韓国語翻訳例文

現時点での自分の英語スキルを知りたい。

나는 현시점에서의 내 영어 실력을 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文

その国は隣国への経済支援に前提条件を定めた。

그 나라는 이웃 나라에 대한 경제 지원에 전제 조건을 정했다. - 韓国語翻訳例文

沢山日本人がいるなら、そこでは日本語で喋ってもいいですか?

많은 일본인이 있다면, 거기서는 일본어로 말해도 됩니까? - 韓国語翻訳例文

私は英語についてもっと色々なことを学ばなければ行けません。

저는 영어에 대해 더욱 여러 가지를 배워야만 합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは今でも英語の勉強を続けているが、全然上手にならない。

우리는 지금도 영어 공부를 계속하고 있지만, 전혀 잘 되지 않는다. - 韓国語翻訳例文

あなたの英語力なら通訳がいなくても意思疎通ができると思います。

당신의 영어 실력이면 통역이 없어도 의사소통이 될 것입니다. - 韓国語翻訳例文

公開されたイベントリストには最新の50件のイベントが含まれている。

공개된 이벤트 리스트에는 최신 50건의 이벤트가 포함되어있다. - 韓国語翻訳例文

日本で治療を受けるためのサービスに関する資料を添付しましたので、ご確認下さい。

일본에서 치료를 받기 위한 서비스에 관한 자료를 첨부했으므로, 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文

日本語に対応しているパソコンでないと、送付したファイルが開けないかもしれません。

일본어에 대응하는 컴퓨터가 아니면, 송신한 파일이 열리지 않을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

あいにく、明日の午前10 時に予定されていたあなたとの面接は、予定を変更しなければなりません。

공교롭게도, 내일 오전 10시에 예정되어 있던 당신과의 면접은, 예정을 변경해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

対策前と対策後で何が違うのか、マトリクスを用いて説明して頂きたい。

대책 전과 대책 후에 무엇이 다른지, 매트릭스를 이용해서 설명해 주었으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

ナスダックジャパンには今日、ITや外食産業だけでなく、介護養護産業などもリストアップされている。

나스닥 재팬에는 오늘 IT및 외식 산업뿐만 아니라 간호 양호 산업 등이 리스트업 되고 있다. - 韓国語翻訳例文

多くの競馬の賭け事師たちがバーのテレビに釘付けになっていた。

많은 경마 도박사들이 바의 텔레비전에서 눈을 떼지 않았다. - 韓国語翻訳例文

それについては次の火曜日に取り掛かり、その後出荷予定です。

그것에 대해서는 다음 화요일에 작업에 들어갈 것이며, 그 후에 출하될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

ご多忙により送付漏れになっているのではないかと存じますが、納品書を改めて送付いただけますようお願い申し上げます。

바쁜 와중에 송부가 빠져 있는 거라 생각합니다만, 납품서를 새로 보내주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

仕様変更を今から行う場合、納期は最大で2ヵ月程度ずれ込む可能性がございます。

사양변경을 지금 실시하는 경우, 납기는 최대 2개월 정도 늦춰질 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私はあまり英語が得意ではなかったころは、ミーティングに参加しても、相手の言っていることが余り理解できていませんでした。

저는 영어를 잘하지 못했을 때는, 미팅에 참여해도 상대방이 말하고 있는 것을 거의 이해하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

「弱もちあい」とは「弱い安定」といった意味で、値動きが少なくて株価が少し安い状態です。

“약보합”은 “약한 안정”이라는 의미로, 변동이 적고 주가가 더 싼 상태입니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 .... 95 96 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS