「ごがつ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ごがつの意味・解説 > ごがつに関連した韓国語例文


「ごがつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1866



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 37 38 次へ>

私もアメリカから帰ったら仕事探しするつもりです。

저도 미국에서 돌아오면 일을 찾을 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

ジェーンは8月20日に中国から出発するだろう。

제인은 8월 20일에 중국에서 출발할 것이다. - 韓国語翻訳例文

その後から私は外国に興味を持つようになりました。

그 후로 저는 외국에 흥미를 느끼게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

去年大学を卒業してから最初の仕事に就きました。

저는 작년에 대학을 졸업하고 첫 직장을 얻었습니다. - 韓国語翻訳例文

私の夢は、音楽関係の仕事につくことです。

저의 꿈은, 음악 관계의 일을 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

しばらくの間イタリア語学校に通うつもりです。

저는 잠시동안 이탈리아어 학교에 다닐 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

お仕事帰りやお買い物のついでに、是非お立ち寄りください。

퇴근길이나 쇼핑하는 김에, 꼭 들러주세요. - 韓国語翻訳例文

フルエンスとは放射性物理学で使われる用語である。

플루언스는 방사성 물리학에서 쓰이는 용어이다. - 韓国語翻訳例文

5月5日には五月人形を部屋に飾る。

5월 5일에는 5월 인형을 방에 장식한다. - 韓国語翻訳例文

小学校へ行くには次の信号を右折します。

초등학교에 가기 위해서는 다음 신호등에서 우회전합니다. - 韓国語翻訳例文

それについての今後のアプローチ方法を考える。

그것에 관한 앞으로의 접근 방법을 생각한다. - 韓国語翻訳例文

彼の小説ではサド役の女性が実名で描かれ、ゴシップになった。

그의 소설에서는 성행위를 주도하는 역의 여성이 실명으로 그려져, 논란이 되었다. - 韓国語翻訳例文

日本での仕事を探していたけれども、見つけることができましたか?

당신은 일본에서 일을 찾고 계셨는데, 일은 구하셨습니까? - 韓国語翻訳例文

検討後、次の質問が有りますので回答をお願いいたします。

검토 후, 다음 질문이 있으므로 대답을 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

御社から提供いただいた記録について、弊社側の記録と一部一致しない箇所がございます。

귀사에게 제공받은 기록에 관해서, 폐사 측의 기록과 일부 일치하지 않는 부분이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

本日はお忙しい中、若い二人のためにお集まりいただきまして、誠にありがとうございました。

오늘은 바쁘신 와중에, 젊은 둘을 위해서 모여주셔서, 정말로 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

ぶしつけなお願いでまことに恐縮ではございますが、代替案をいただきたく存じます。

무례한 부탁에 대단히 죄송합니다만, 대안을 주셨으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

本来はならばご挨拶に伺うところですが、取り急ぎ書面にて失礼致します。

본래는 찾아뵈어 인사드려야 하지만, 우선 급하게 서면으로 실례합니다. - 韓国語翻訳例文

ご入金確認前に他の注文が確定した場合、入れ違いで欠品となる場合があります。

입금 확인 전에 다른 주문이 확정된 경우, 엇갈림으로 결함품이 되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

長い刑務所暮らしで頭が変になった囚人たちが脱獄した。

긴 옥살이에 정신이 이상하게 된 죄수들이 탈옥했다. - 韓国語翻訳例文

あなたに伝えたいことがたくさんあるけれど、僕は英語が苦手なんだ。

당신에게 전하고 싶은 것이 많이 있는데, 나는 영어를 잘 못 해. - 韓国語翻訳例文

英語が苦手なので上手に伝えることが出来ないかもしれない。

나는 영어를 잘 못 해서 잘 전할 수 없을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

高品質な素材を使った、エレガントなスタイルを守りつつ、着心地を追及する。

고품질의 재료를 사용한 엘레강트란 스타일을 지키면서 좋은 착용감을 추구한다. - 韓国語翻訳例文

先日はベトナム語のフォーマットも送っていただきましてまことにありがとうございます。

요전에는 베트남어 포맷을 보내주셔서 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

私の方のスケジュールは、ある程度融通が利きますので、ご都合のよい時間をしていただければ幸いです。

제 일정은, 어느 정도 유연하므로, 사정이 괜찮은 시간으로 해 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

サンプルは月曜日から金曜日の、午前7時半~午後3時半までの間でお渡しする準備ができました。

샘플은 월요일부터 금요일의 오전 7시반~오후3시반 사이에 건내줄 준비가 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ご注文の商品を本日発送しました。到着予定日は4月30日です。商品が届くまで荷物番号は大切に保管してください。

주문 상품을 오늘 발송했습니다. 도착 예정일은 4월 30일입니다. 제품이 도착할 때까지 화물 번호는 소중히 보관하세요. - 韓国語翻訳例文

この新しい方針に関して質問のある方は、人事部までご連絡ください。ご理解とご協力のほど、よろしくお願いします。

이 새로운 방침에 관해서 질문이 있는 분은, 인사부로 연락 주세요. 이해와 협력, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

履き心地がいいので練習の時使って下さい。

신은 착용감이 좋으니까 연습 때에 사용해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

普通リンゴは秋より冬のほうがおいしいです。

보통 사과는 가을보다 겨울이 맛있습니다. - 韓国語翻訳例文

姉がくれた靴だからあまり汚したくない。

언니가 준 신발이라 더럽히고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文

私には韓国語で文章を作ることが難しい。

내게는 한국어로 작문하는 것이 어렵다. - 韓国語翻訳例文

口をあけるときに顎の関節が痛くなります。

입을 벌릴 때 턱관절이 아픕니다. - 韓国語翻訳例文

私は韓国語の発音がきれいではありません。

저는 한국어 발음이 좋지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

都合により電話に出ることができません。

사정상 전화를 받을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

ここで看護師が患者の採血や注射を行います。

여기서 간호사가 환자의 채혈이나 주사를 놓습니다. - 韓国語翻訳例文

ここで看護師が採血や注射を行います。

여기서 간호사가 채혈이나 주사를 놓습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたも緊急治療室で仕事をしたことがありますか?

당신도 긴급 치료실에서 일한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

私が最後に彼に会ったのは一ヶ月前です。

제가 마지막으로 그를 만난 것은 한 달 전입니다. - 韓国語翻訳例文

来月家族全員が中国に旅行します。

다음 달 가족 모두가 중국에 여행합니다. - 韓国語翻訳例文

この一週間で腰痛が酷くなりました。

이 일주일 사이에 요통이 심해졌습니다. - 韓国語翻訳例文

今日の晩御飯の材料は何が必要ですか?

오늘 저녁밥 재료는 무엇이 필요합니까? - 韓国語翻訳例文

今家族がいないので、また後日必ず送ります。

지금 가족이 없으므로, 다음에 꼭 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

物事を辛いと思うことが滅多にない。

나는 어떤 일을 힘들다고 생각하는 경우가 별로 없다. - 韓国語翻訳例文

普通リンゴは秋より冬のほうがおいしいです。

보통 사과는 가을부터 겨울이 더 맛있습니다. - 韓国語翻訳例文

何か不都合があればお知らせください。

무언가 사정이 안 좋으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

会社の仕事よりも大切なものがあります。

저는 회사의 일보다 더 중요한 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

近頃は寒い日が続いていて、今日は朝から雨です。

최근에는 추운 날이 계속되고 있고, 오늘은 아침부터 비가 옵니다. - 韓国語翻訳例文

中国の人民元と日本円の直接取引が開始された。

중국 위안화와 엔화 직거래가 개시되었다. - 韓国語翻訳例文

私の妻は今日は仕事が非番のようだ。

내 아내는 오늘은 일이 비번인 것 같다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 37 38 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS