「こばな」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > こばなの意味・解説 > こばなに関連した韓国語例文


「こばな」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2300



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 45 46 次へ>

あなたが早く帰る事が出来るなら、あなたと一緒にハンバーグを食べたいです。

당신이 빨리 돌아올 수 있으면, 당신과 함께 햄버거를 먹고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに感謝の言葉を伝えられなくて本当にごめんなさい。

저는 당신에게 감사의 말을 전할 수 없어 정말로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

今日箱根で観光中、どのような観光情報があればよかったと思いますか?

오늘 하코네 관광에서 어떤 관광 정보가 있었으면 좋았을 것 같습니까? - 韓国語翻訳例文

これまで、球技ではバスケットボールを、陸上競技ではやり投げや走り幅跳びを行いました。

지금까지, 구기에서는 농구를, 육상 경기에서는 투창이나 멀리뛰기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文

自分の意見や考えを、メールであなたと交換できるのはすばらしいことだと思っています。

제 의견이나 생각을, 메일로 당신과 교환할 수 있는 것은 훌륭한 일이라고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

白馬の騎士とは、経営者に対して友好的な買収を提案する買い手のことです。

백마의 기사란 경영자에 대해서 우소적인 인수를 제안하는 구매자입니다. - 韓国語翻訳例文

私の記憶違いでなければ週100個ずつ納品いただくことで合意したはずです。

내 기억이 틀리지 않는다면 주 100개씩 납품하는 것으로 합의했을 것입니다. - 韓国語翻訳例文

今回視察されて、是非今後の修学旅行内容に加えたい内容があればお書きください。

이번에 시찰하시고, 앞으로의 수학여행에 꼭 더하고 싶은 내용이 있으면 적어주세요. - 韓国語翻訳例文

この中から詳細な2次調査をしたほうがよい課題があればご指示ください。

이 중에서 상세한 2차 조사를 하는 편이 좋은 과제가 있으면 지시해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

もし、私たちが何かトラブルに巻き込めれなければ、5時に空港に到着できると思います。

만약, 우리가 어떤 문제에 휘말리지 않는다면, 5시에 공항에 도착할 수 있을 거라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

この中から詳細な2次調査をしたほうがよい課題があればご指示ください。

이 중에서 상세한 2차 조사를 하는 것이 좋을 것 같은 과제가 있으면 지시 주세요. - 韓国語翻訳例文

社内FA制度では、社員は必要な資格があれば、空席のポストに自由に応募することができる。

사내 Fa제도에서는, 직원들은 필요한 자격이 있으면, 공석인 자리에 자유롭게 응모할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

この中にいくつか気に入った物件があれば、実際に見学することができます。

이 안에 몇 가지 마음에 드는 물건이 있으면, 실제로 견학할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼が今回のトーナメントで勝ち抜けたのはサーブがすばらしいからよ。

그가 이번 토너먼트에서 승리한 것은 서브가 훌륭하기 때문이야. - 韓国語翻訳例文

今度私の前に現れたら、その汚いチンポを蹴り飛ばしてやるからね!

다음 번에 내 앞에 나타나면, 그 더러운 페니스를 차서 날려버릴거니까! - 韓国語翻訳例文

日本では東北地方でバーレー種の栽培が行われている。

일본에서는 동북 지방에서 벌리종의 재배가 이루어지고 있다. - 韓国語翻訳例文

総賃金は増加したものの、所定内給与額は横ばいであった。

총임금은 증가했지만, 소정 내 급여액은 제자리 걸음이었다. - 韓国語翻訳例文

研究の話をするという名目であれば、そちらに行く事ができます。

연구 이야기를 하라는 명목이라면, 저는 그쪽에 갈 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ドナーから採取されたその再移植片は、患者のもとへ運ばれる。

기증자에게서 채취된 그 재이식 조각은 환자에게 옮겨진다. - 韓国語翻訳例文

彼らは90分もあれば国内便に間に合うだろうと言っています。

그들은 90분이나 있다면 국내선에 제때에 맞출 수 있을 것이라고 말하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

90分もあれば国内便に間に合うだろうと彼らは言っています。

90분이나 있으면 국내편에 시간이 맞을 거라고 그들은 말합니다. - 韓国語翻訳例文

90分もあれば彼女は国内便に間に合うだろうと彼らは言っています。

90분이나 있으면 그녀는 국내편에 시간이 맞을 거라고 그들은 말합니다. - 韓国語翻訳例文

住所や電話番号を変更する場合は、必ず当院に連絡してください。

주소나 전화번호를 변경할 때는, 반드시 당원에 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

このカメラは4台の中で一番新しい。

이 카메라는 4대 중에서 가장 새것이다. - 韓国語翻訳例文

この台風は今までの中で一番大きいです。

이 태풍은 지금까지 태풍 중에서 가장 큽니다. - 韓国語翻訳例文

このケーキは今まで食べた中で一番美味しい。

이 케이크는 지금까지 먹어본 것 중에 가장 맛있다. - 韓国語翻訳例文

今日はこの夏で一番暑い日でした。

오늘은 이번 여름 중 가장 더운 날이었습니다. - 韓国語翻訳例文

この商品は幅広いラインナップを持っています。

이 상품은 넓은 라인업을 갖고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それらの英語版の製品案内を作ることは大変です。

그것들의 영어판 제품 안내를 만드는 것은 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文

今、この時間が一日の中で一番幸せです。

지금, 이 시간이 하루 중 가장 행복합니다. - 韓国語翻訳例文

素晴らしい花火を見ることができるでしょう。

당신은 멋진 불꽃놀이를 볼 수 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文

素晴らしい歴史を学ぶことができます。

당신은 훌륭한 역사를 배울 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

皆さんこれからが大変だと思いますが頑張ってください。

여러분 이제부터 힘들겠지만 열심히 해 주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちはこのテーマについて順番に話します。

우리는 이 주제에 대해서 차례로 이야기합니다. - 韓国語翻訳例文

それはこの夏、私が一番期待していた映画です。

그것은 이번 여름, 제가 가장 기대했던 영화입니다. - 韓国語翻訳例文

私は今晩焦げ付いた鍋をきれいにする必要がある。

나는 오늘 밤 타버린 냄비를 깨끗이 할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

このお店で一番美味しい食べ物は何ですか。

이 가게에서 가장 맛있는 음식은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

彼らはこの順番で同じグループでした。

그들은 이 순서로 같은 그룹이었습니다. - 韓国語翻訳例文

コンダクタはコードナンバーで特定される。

전도체는 코드 번호로 특정된다. - 韓国語翻訳例文

あれらの花はこの場所では見られません。

저 꽃들은 이 장소에서는 볼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

この滝は、私が今まで見た滝の中で、一番大きかった。

이 폭포는, 내가 지금까지 본 폭포 중에서, 가장 컸다. - 韓国語翻訳例文

この滝は今まで見た中で一番大きかった。

이 폭포는 지금까지 본 것 중에서 가장 컸다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその場所を何度か利用したことがある。

우리는 그곳을 몇 번인가 이용한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文

この夏に発売予定の新商品のカタログを送付します。

이번 여름에 발매 예정인 신상품 카탈로그를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

日本に来てから一番驚いたことは何ですか?

일본에 와서 가장 놀란 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

このクラスの中で一番大きいのは誰ですか?

이 반에서 가장 큰 것은 누구입니까? - 韓国語翻訳例文

このバッグを棚に上げてくださいますか?

이 가방을 선반에 올려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

二つのテレビドラマには同じ場面があることがわかった。

두 개의 텔레비전 드라마에는 같은 장면이 있는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文

場所をかえたら、遂に魚を釣ることができました。

장소를 바꾸자, 결국 물고기를 낚을 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

これは私が就いた職業の中で一番ひどいものだ。

이것은 제가 취임한 직업 중 가장 심한 것이다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 45 46 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS