意味 | 例文 |
「こつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13102件
それについて、あなたならどのように答えますか?
그것에 대해, 당신이라면 어떻게 대답하겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私が帰国したら、あなたとその旅について語りたいです。
제가 귀국하면, 저는 당신과 그 여행에 대해서 이야기하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私が落ち込んでいるとき、いつも本が励ましてくれた。
내가 우울할 때, 항상 책이 격려해줬다. - 韓国語翻訳例文
10月3日のソウルのコンサートにも彼らは出演するんですか?
10월 3일 서울 콘서트에도 그들은 출연하나요? - 韓国語翻訳例文
コンテナの製造時の不具合が見つかった。
컨테이너 제조시의 오류를 찾았다. - 韓国語翻訳例文
現状、日にちと開催場所については、変更はございません。
현상, 날짜와 개최 장소에 관해서는, 변경은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あのとき、僕の言葉が君を傷つけたのか?
그는 주문한 것을 가지고 가려고 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あのときの言葉が君を傷つけたのか?
그들에게는 방을 깨끗하게 하는 문화는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あのときの僕の言葉が君を傷つけたのか?
그들은 맞은편 언덕까지 강을 헤엄쳐서 건넜습니다. - 韓国語翻訳例文
いつかオランダに旅行に行きたいと思っています。
언젠가 네덜란드에 여행하러 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのコメントについて詳しく私に教えて下さい。
당신의 코멘트에 대해 자세히 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
それについてもう少し内容を教えて下さい。
그것에 관해서 조금 더 내용을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
1月末に北海道に引っ越す予定です。
1월 말에 홋카이도로 이사를 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
3つの疑問がありますので、答えを教えて下さい。
3개의 질문이 있으므로, 답을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは8月1週目に貨物に梱包は完了しています。
우리는 8월 첫째 주에 화물 포장은 마쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは自分達の給与についてマネージャーと交渉した。
그들은 자기들의 급여에 대하여 매니저와 교섭했다. - 韓国語翻訳例文
その箱を開けたとき、私たちは絵が描かれた板をみつけた
그 상자를 열었을 때, 우리는 그림이 그려진 판을 발견했다 - 韓国語翻訳例文
9月2日以降の都合の良い日に対応できます。
9월 2일 이후 적당한 날에 대응할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとってつらい事を聞いてしまってごめんなさい。
당신에게 있어서 힘든 일을 물어버려서 미안합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が四つ子の母になったって知ってる?
그녀가 네 쌍둥이의 엄마가 된 거 알고 있어? - 韓国語翻訳例文
私は赤字部分にいくつか変更を加えました。
저는 빨간색 부분에 몇 가지 변경을 더했습니다. - 韓国語翻訳例文
観光活性化につながればうれしいです。
관광 활성화로 이어지면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
貴誌の定期購読者です。いつも楽しく拝読しています。
귀지의 정기 구독자입니다. 항상 즐겁게 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
固定資産売却損益は臨時差益のうちの一つです。
고정자산 매각손익은 임시차익 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
当てはまる項目にマルをつけてください。
알맞은 항목에 동그라미를 쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女のうつには非医学的な治療が効果があった。
그녀의 우울병에는 비의학적 치료가 효과가 있었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは化学療法剤の効果について検証している。
우리는 화학 요법제의 효과에 대해서 검증하고 있다. - 韓国語翻訳例文
過去の販売実績について、お教えいただけると幸いです。
과거 판매 실적에 대해서, 알려주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
大好評につき、おかげさまで全て完売しました。
대호평으로, 덕분에 모두 완매했습니다. - 韓国語翻訳例文
日本の観光地について話したいと思います。
저는 일본의 관광지에 대해서 이야기하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らがどうやって引っ越しをするつもりか知りません。
저는 그들이 어떻게 이사 할 생각인지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
まっすぐ行ってください。そうすれば学校が見つかるでしょう。
쭉 가세요, 그러면 학교가 보일 것입니다. - 韓国語翻訳例文
取引先と製品の価格の値下げについて交渉しました。
거래처와 제품의 가격 인하에 관해서 협상했습니다. - 韓国語翻訳例文
取引先と製品の納入の短縮について交渉しました。
거래처와 제품의 납부 단축에 관해서 협상했습니다. - 韓国語翻訳例文
当該の案件について至急確認の上報告下さい。
해당 안건에 관해서 급히 확인 후 보고 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
空港到着予定はいつになりますか。
공항 도착 예정은 언제가 됩니까? - 韓国語翻訳例文
最先端技術により軽量、高剛性を実現しました。
최첨단 기술로 경량, 높은 강성을 실현했습니다. - 韓国語翻訳例文
どの方法でその診断を行うつもりですか?
당신은 어떤 방법으로 그 진단을 할 생각입니까? - 韓国語翻訳例文
今月末にアパートに入居できる予定です。
당신은 이번 달 말에 아파트에 입주가 가능할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
連結財務諸表は、個別の財務諸表を元に作成される。
연결재무제표는 개별의 재무제표를 토대로 작성된다. - 韓国語翻訳例文
連結修正手続として行われる会計処理
연결 수정 절차로서 행해지는 회계 처리 - 韓国語翻訳例文
しばらくの間イタリア語学校に通うつもりです。
저는 잠시동안 이탈리아어 학교에 다닐 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
離れていてもいつも花子を想っています。
저는 떨어져 있어도 항상 하나코를 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が会場へついたときすでにコンサートは始まっていた。
내가 회장에 도착했을 때 이미 콘서트는 시작하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今度の土曜日にテニスをするつもりです。
우리는 이번 토요일에 테니스를 칠 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今度の土曜日に買い物に行かないつもりです。
우리는 이번 토요일에 쇼핑에 가지 않을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは私たちの猫を見つけた時、とても嬉しかったです。
우리는 우리 고양이를 발견했을 때, 굉장히 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
福音伝播協会は1701年に英国で設立された。
복음 전파 협회는 1701년에 영국에서 설립되었다. - 韓国語翻訳例文
今夜一時間くらい英語を勉強するつもりです。
오늘 밤 한 시간 정도 영어 공부를 할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
次の交差点を右に曲がると着きます。
다음 교차점을 오른쪽으로 돌면 도착합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |