意味 | 例文 |
「くし」を含む例文一覧
該当件数 : 5050件
あなたが神戸滞在中のホテルを予約します。
당신이 코베에서 묵고 있는 호텔의 예약을 합니다. - 韓国語翻訳例文
その費用を誰が負担するべきか、後で連絡します。
그 비용을 누가 부담할지, 나중에 연락합니다. - 韓国語翻訳例文
その件については、調べて折り返し、連絡します。
그 건에 대해서는, 알아보고 다시, 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もし追加の依頼があったら連絡します。
만약 추가 의뢰가 있으면 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もし問題が起きたら、あなたに連絡します。
만약 문제가 생기면, 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのために英語を習得したいです。
저는 당신을 위해 영어를 습득하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は現在女優として活躍しています。
그녀는 현재 배우로 활약하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
山頂からの眺めはとても美しかった。
산 정상에서 보는 풍경은 아주 아름다웠다. - 韓国語翻訳例文
市役所へ行く道を教えていただけますか?
시청으로 가는 길을 알려 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私が次に旅行に行きたい場所は屋久島と桜島です。
제가 다음에 여행을 가고 싶은 곳은 야쿠섬과 사쿠라섬입니다. - 韓国語翻訳例文
人事院は国家公務員の給与を引き下げるよう勧告した。
인사원은 국가 공무원의 급여를 인하하라고 권고했다. - 韓国語翻訳例文
彼は何度もお気に入りのメロディーを反復していた。
그는 몇번이나 마음에 드는 멜로디를 반복했다. - 韓国語翻訳例文
サッカーと競泳に注目しています。
저는 축구와 수영 경기에 주목하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンが美しい声で歌っているのを聞いた。
나는 제인이 아름다운 목소리로 노래 부르는 것을 들었다. - 韓国語翻訳例文
このことについては、追ってご連絡します。
이것에 대해서는, 추후 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
兄は高校3年生で、オーケストラ部に所属しています。
형은 고등학교 3학년으로, 오케스트라에 소속해 있습니다. - 韓国語翻訳例文
アンコウは海の底深くに生息しています。
아귀는 바다 밑 깊은 곳에 서식하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の真理観は道具主義に立脚している。
그의 진리관은 도구주의에 입각해 있다. - 韓国語翻訳例文
この歯磨き粉は歯の再ミネラル強化を促進する。
이 치약은 치아의 재미네랄 강화를 촉진한다. - 韓国語翻訳例文
景色のよい席を予約したいのですが。
저는 경치 좋은 자리를 예약하고 싶습니다만. - 韓国語翻訳例文
帰宅したらすぐに牛乳を飲みなさい。
집에 돌아오자마자 바로 우유를 마셔라. - 韓国語翻訳例文
私たちは古い航空機を売却しました。
우리는 오래된 항공기를 매각했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは中古の航空機を売却しました。
우리는 중고 항공기를 매각했습니다. - 韓国語翻訳例文
年を経た建物や庭園の落ちついた美しさ
오래된 건물이나 정원의 한적한 아름다움 - 韓国語翻訳例文
この近くにタクシー乗り場はありますか?
이 근처에 택시 승강장은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私が属しているチームは少人数です。
제가 속해 있는 팀은 인원이 적습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれに非常に納得しました。
우리는 그것에 매우 납득했습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は疲れて全く仕事にならない。
나는 오늘은 피곤해서 전혀 일이 되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼らは話し合いの結果、事実婚を選択した。
그들은 대화의 결과 사실혼을 선택했다. - 韓国語翻訳例文
日経平均は手掛かり難で続落した。
닛케이 평균은 이유없이 속락했다. - 韓国語翻訳例文
新宿駅で乗る人が多く、車内が混雑する
신주쿠 역에서 타는 사람이 많아, 차 안이 혼잡하다 - 韓国語翻訳例文
エリア内バスがまもなく到着します。
영역 내 버스가 곧 도착합니다. - 韓国語翻訳例文
直射日光の当たらない場所に保管する。
직사광선이 들지 않는 장소에 보관한다. - 韓国語翻訳例文
茅ヶ崎市内への新規出店を計画しております。
지가사키 시 내의 신규 출점을 계획하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
香港および台湾への店舗展開を計画しています。
홍콩과 대만으로 점포 전개를 계획하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このミシンの製作は、何人で製作していますか?
이 재봉틀 제작은, 몇 명이서 제작하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
そのほかにもアメリカには美しい景色がたくさんある。
그 외에도 미국에는 아름다운 경치가 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
泉の水はサファイアのように青く神秘的に輝いていた。
샘물은 사파이어처럼 푸르고 신비롭게 반짝이고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは昔からお互いをよく知っています。
우리는 옛날부터 서로를 잘 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のそんな美しい姿を見たことがなかった。
나는 그녀의 그렇게 아름다운 모습을 본 적이 없었다. - 韓国語翻訳例文
お菓子作りだけでなく仕事をする事にも興味がある。
과자를 만드는 것뿐만 아니라 일을 하는 것에도 흥미를 느낀다. - 韓国語翻訳例文
あなたにも、それが実現するように協力して欲しい。
나는 당신도, 그것이 실현되도록 노력해주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
出張のスケジュールが決定したら再度連絡します。
출장 일정이 결정되면 다시 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
新しいスケジュールが分かったら再度連絡します。
새 일정을 알게 되면 다시 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それは過去の研究の結果を再考し要約してある。
그것은 과거의 연구 결과를 재고하는 요약하고 있다. - 韓国語翻訳例文
我々により多くの情報を報告してください。
우리에게 더 많은 정보를 보고 해주세요. - 韓国語翻訳例文
高熱を出しましたが、すぐに回復しました。
저는 고열이 났지만, 바로 회복했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は料理クラブに所属しています。
저는 요리 클럽에 소속되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どちらにしても、できるだけ早く予約したほうがいいよ。
어느 쪽으로 해도, 할 수 있는 한 빨리 예약하는 게 좋아. - 韓国語翻訳例文
どうぞ気楽に私に連絡してください。
아무쪼록 편히 제게 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |