「きょだいだ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > きょだいだの意味・解説 > きょだいだに関連した韓国語例文


「きょだいだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1061



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 21 22 次へ>

彼女はスポーツ大会で代表団を率いている。

그녀는 스포츠 대회에서 대표단을 이끌고 있다. - 韓国語翻訳例文

商品代金と送料の合計額をお振込下さい。

상품 대금과 배송료의 합계액을 입금하십시오. - 韓国語翻訳例文

いつも疲労感があるのは病気の兆候だ。

항상 피로감이 있는 것은 병의 징후이다. - 韓国語翻訳例文

今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。

이번 시즌은 실적이 나쁠지도 모르지만 다음 시즌은 아마 괜찮을 거다. - 韓国語翻訳例文

今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。

이번 시즌은 실적이 나쁠지도 모르지만 다음 시즌은 아마 괜찮을 것이다. - 韓国語翻訳例文

アンケートでいただいた情報については、サービスの品質向上のために活用させていただきます。

앙케이트로 받은 정보에 관해서는, 서비스 품질 향상을 위해 활용됩니다. - 韓国語翻訳例文

勇ましいその竜騎兵の胸像は我が家の家宝だ。

용감한 그 용기병의 흉상은 우리집의 가보이다. - 韓国語翻訳例文

山田さんは大学卒業後、すぐに働き始める。

야마다 씨는 대학 졸업 후, 바로 일하기 시작한다. - 韓国語翻訳例文

只今を持ちまして本日の講演は終了とさせて頂きます。

지금으로부터 오늘의 강연은 종료하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ABC企業は莫大な利益を出している。

ABC기업은 막대한 이익을 내고 있다. - 韓国語翻訳例文

友達と宿題をするために図書館へ行きました。

저는 친구와 숙제를 하기 위해 도서관에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

一生懸命に生きている名もない人々だ。

열심히 사는 이름도 없는 사람들이다. - 韓国語翻訳例文

改良すべきアイテムがわかり次第連絡を下さい。

추기:TAIS가 개량해야 할 아이템을 아는 대로 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

条件に合った物件を探すお手伝いをさせて頂きます。

조건에 맞는 물건을 찾는 것을 도와드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

歌うことが大好きで少年少女合唱団に入っています。

저는 노래 부르는 것을 너무 좋아해서 소년 소녀 합창단에 들어가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

上長の承認が得られ次第、正式な依頼の連絡をさせて頂きます。

상사의 승인을 얻는 대로, 정식 의뢰 연락을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

出張の際に指摘頂いた問題点の一部を修正しています。

출장을 갔을 때에 지적해 주셨던 문제점의 일부를 수정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

購入日から5営業日以内にお支払いいただいた場合は、5%の割引をします。

구매일로부터 5영업일 이내에 지급해주시는 경우는, 5% 할인을 합니다. - 韓国語翻訳例文

出張の際に指摘頂いた問題点の一部を修正しています。

출장 시에 지적받은 문제점 일부를 수정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

来週末、大学時代の友人の結婚式に招待されている。

나는 다음 주말, 대학 시절 친구의 결혼식에 초대받았다. - 韓国語翻訳例文

いただいたメールの住所に誤りがございましたので、下記に変更願います。

받아본 메일 주소에 틀린 곳이 있었으므로, 아래에 변경 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

最新の資金繰り表を送っていただいてありがとうございました。

최신 자금 융통 표를 보내주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

7月の第一週もしくは第二週に出張を予定しております。

7월 첫째 주 혹은 둘째 주에 출장을 예정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ご病気にてご入院の由、ただいま承りまして驚いております。

병으로 입원이라니, 방금 이야기를 듣고 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文

洪水による被害が甚大と聞きましたが、タイ支店のスタッフの皆様は大丈夫でしょうか?

홍수로 인한 피해가 크다고 들었습니다만, 태국 지점 직원 여러분은 괜찮으세요? - 韓国語翻訳例文

私はあなたのことが表現できないくらい大好きです。

저는 당신을 표현할 수 없을 만큼 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは引き続きその問題を調査する。

우리는 계속 그 문제를 조사한다. - 韓国語翻訳例文

すき焼きとは日本を代表する鍋の一つです。

스키야키란 일본의 대표적인 전골 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

その時から私はあなたの曲が大好きになりました。

그때부터 나는 당신의 곡을 아주 좋아하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼ら兄弟は飛行機に乗って札幌へ行きました。

그들 형제는 비행기를 타고 삿포로에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

去年までフライドチキンを食べたことはなかったけど、今は大好きだよ。

지난해까지 프라이드치킨을 먹어 본 적이 없었지만, 지금은 엄청 좋아해. - 韓国語翻訳例文

契約をまもっていただけない状況について、甚だ遺憾に存じております。

계약을 지키지 않은 상태에 관해서, 상당히 유감스럽게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

水上貿易と観光産業は長い間その国の発展の二大柱だった。

수상 교역과 관광 산업은 오랫동안 그 나라의 발전의 두축이었다. - 韓国語翻訳例文

私は英語がまるっきり話せませんが、秘書は大丈夫です。

저는 영어를 전혀 말할 수 없습니다만, 비서는 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

どうしたらこの問題を解決できるでしょうか。

저는 어떻게 하면 이 문제를 해결할 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文

いつ環境問題に興味を持ちましたか。

당신은 언제 환경 문제에 관심을 가졌습니까? - 韓国語翻訳例文

36協定は労働基準法第36条からその名が付いた。

36협정은 근로 기준법 제36조에서 그 이름이 붙여졌다. - 韓国語翻訳例文

彼女は大学で無給の教官として働いた。

그녀는 대학에서 무급료의 교관으로서 일했다. - 韓国語翻訳例文

なぜ環境問題に興味があるのですか。

왜 환경 문제에 관심이 있는 겁니까? - 韓国語翻訳例文

日本の大企業の多くが退職金制度を備えている。

일본의 대기업의 대부분이 퇴직금 제도를 갖추고 있다. - 韓国語翻訳例文

考古学者のチームがその大規模な共同墓地を調査した。

고고학자팀이 그 대규모 공동 묘지를 조사했다. - 韓国語翻訳例文

着物は、代表的な日本の民族衣装です。

기모노는, 대표적인 일본의 민족의상입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたと一緒に食べた食事は全て大好きです。

당신과 같이 먹은 식사는 전부 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らの命が救われた代わりに、大きな代償が生じた。

그들의 목숨을 건진 대신, 큰 대가가 생겼다. - 韓国語翻訳例文

その量は代表的な平均の合計と一致する。

그 양은 대표적인 평균의 합계와 일치한다. - 韓国語翻訳例文

それは一般細菌や大腸菌を大幅に減少させます。

그것은 일반 세균이나 대장균을 대폭 감소시킵니다. - 韓国語翻訳例文

次男は東京の大学院で勉強しています。

둘째 아들은 도쿄의 대학원에서 공부하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この5年も前の資料と現在とでは、だいぶ状況が違っているのではないでしょうか。

이 5년이나 예전의 자료와 현재와는, 상당히 상황이 달라져 있는 건 아닐까요? - 韓国語翻訳例文

経営者だけでなく、従業員も組織風土に多大な影響を有する。

경영자뿐만이 아니라, 종업원도 조직 풍토에 지대한 영향을 가진다. - 韓国語翻訳例文

御社から修正版をいただき次第、契約書に署名して返送いたします。

귀사로부터 수정본을 받는 대로, 계약서에 서명해서 반송해 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 21 22 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS