「きょだいだ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > きょだいだの意味・解説 > きょだいだに関連した韓国語例文


「きょだいだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1061



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 21 22 次へ>

70歳代の引退した教授

70대의 은퇴한 교수 - 韓国語翻訳例文

途中退席しても大丈夫です。

도중 퇴장해도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

山の南側に巨大な圏谷がある。

산의 남쪽에 거대한 권곡이 있다. - 韓国語翻訳例文

みんなと彼らの兄弟も知っている。

여러분과 그들의 형제도 알고 있다. - 韓国語翻訳例文

今日宿題を終えなくてはならない。

나는 오늘 숙제를 끝내야 한다. - 韓国語翻訳例文

そこから甚大な影響を受ける。

거기로부터 막대한 영향을 받는다. - 韓国語翻訳例文

食器を台所へ持っていく。

식기를 부엌에 가져간다. - 韓国語翻訳例文

彼は記憶力に問題がある。

그는 기억력에 문제가 있다. - 韓国語翻訳例文

第三四半期決算を発表しました。

제 삼사분기 결산을 발표했습니다. - 韓国語翻訳例文

日本の中流階級代表

일본의 중산층 대표 - 韓国語翻訳例文

問題は、事業分離によってどうやって最大の利益を得るかだ。

문제는 사업 분리로 어떻게 최대의 이윤을 얻느냐이다. - 韓国語翻訳例文

だいま新規でお申し込み頂くと初期費用が半額になります。

지금 신규로 신청해 주면 초기 비용이 반값입니다. - 韓国語翻訳例文

ご来社いただいても商品を直接お渡しすることはできません。

내사해주셔도 상품을 직접 전할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

名ばかり管理職への残業代の未払いが社会問題になってきている。

이름뿐인 관리자에의 잔업 수당 지급이 사회 문제가 되고 있다. - 韓国語翻訳例文

これらは私たちの世代の大きな課題の一つになってくるでしょう。

이것들은 우리 세대의 큰 과제 중 하나가 될 것입니다. - 韓国語翻訳例文

家族と二日間かけ我が家と母のきょうだいのお墓参りをしました。

저는 가족과 이틀에 걸쳐 저희 집과 어머니 형제의 무덤을 찾아갔습니다. - 韓国語翻訳例文

PCBの費用は別にして、請求書を再送していただいてもよろしいでしょうか?

PCB의 비용을 별도로 하고, 청구서를 재송해 주실 수 있으신가요? - 韓国語翻訳例文

ご注文頂いた商品について、ただいま入荷状況の確認を行っております。

주문하신 상품에 대해서, 지금 입하 상황을 확인하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ネット上の個人攻撃は現代の魔女狩りだ。

인터넷 상의 개인 공격은 현대의 마녀 사냥이다. - 韓国語翻訳例文

今日そこに行く予定だったから大丈夫です。

저는 오늘 그곳에 갈 예정이었기 때문에 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

寝小便は小さい子供に共通の問題だ。

야뇨증은 어린 아이들의 공통적인 문제이다. - 韓国語翻訳例文

彼女はグローリー大学の運動学の教授だ。

그녀는 글로리 대학의 운동학 교수이다. - 韓国語翻訳例文

廃棄物の処理に関する問題は私の部署では深刻だ。

폐기물 처리에 관한 문제는 나의 부서에서는 심각하다. - 韓国語翻訳例文

赤い大胆なドレスの彼女は魅力的だった。

대담한 빨강 드레스를 입은 그녀는 매력적이었다. - 韓国語翻訳例文

彼が大怪我をした状況を教えてください。

그가 크게 다친 상황을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

主な展示物は、近代化を象徴する蒸気機関です。

주요 전시물은, 근대화를 상징하는 증기 기관입니다. - 韓国語翻訳例文

記念に2部か3部ほど頂戴できませんでしょうか。

기념으로 2부나 3부 정도 받을 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文

去年大学を卒業してから最初の仕事に就きました。

저는 작년에 대학을 졸업하고 첫 직장을 얻었습니다. - 韓国語翻訳例文

棺をかつぐ人が棺を運ぶとき、彼女の大好きだった曲が流れ始めた。

관을 메는 사람이 관을 옮길 때, 그녀가 가장 좋아했던 곡이 흐르기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

ここがあなたの大好きな場所だと私に教えてくれました。

여기가 당신이 가장 좋아하는 장소라고 저에게 알려주었습니다. - 韓国語翻訳例文

微力ながらお手伝いさせていただきます。

미력하게나마 도와드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

その上等な肉は焼きすぎて台無しだった。

그 고급의 고기는 너무 구워서 엉망이 되었다. - 韓国語翻訳例文

薬の代金は、その薬局で払ってください。

약의 대금은, 그 약국에서 지불해주세요. - 韓国語翻訳例文

君の夢が実現されるかどうかは君の努力次第だ。

너의 꿈이 실현될지는 너의 노력에 달렸다. - 韓国語翻訳例文

出来次第、私宛に新規事業戦略案を送ってください。

되는 대로, 제게 신규 업종 전략안을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

大好きな人と食事をすることが人生の一番の娯楽だ。

매우 좋아하는 사람과 식사를 하는 것이 인생의 최고의 오락이다. - 韓国語翻訳例文

大好きな人と食事をすることが一番の娯楽だ。

매우 좋아하는 사람과 식사를 하는 것이 최고의 오락이다. - 韓国語翻訳例文

この顕微鏡の対物レンズをつける台は回転式だ。

이 현미경의 대물 렌즈대는 회전식이다. - 韓国語翻訳例文

まだ両親に飛行機のチケット代金を支払っていません。

저는 아직 부모님께 비행기 티켓값을 치르지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は可愛いものを作るのが大好きだ。

그녀는 귀여운 물건을 만드는 것을 매우 좋아한다. - 韓国語翻訳例文

この商品はもっと20代にターゲットを絞るべきだ。

이 상품은 더욱 20대로 타깃을 좁혀야 한다. - 韓国語翻訳例文

だから、ファッション雑誌を読むのが大好きです。

그래서, 저는 패션 잡지를 읽는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

朝食代は別途お支払い頂きます。

아침 식사비는 별도 지불받습니다. - 韓国語翻訳例文

問題の発生状況を具体的にお知らせ下さい。

문제의 발생 상황을 구체적으로 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

貴社代表様のアポイントを頂けませんでしょうか。

귀사 대표님의 약속을 받을 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文

すき焼きとは日本を代表する鍋料理の一つです。

스키야키란 일본을 대표하는 전골 요리 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

オーダーメイドによる高品質マイホームをご提供させていただいております。

오더 메이드에 의한 고품질 마이홈을 제공해드리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

商品を購入されたお客様の80%以上にご満足いただいております。

상품을 구매하신 손님의 80% 이상이 만족하고 계십니다. - 韓国語翻訳例文

彼女のアイデアは英語教授法の重大な問題を解決した。

그녀의 아이디어는 영어 교수법의 중대한 문제를 해결했다. - 韓国語翻訳例文

不良品の場合は、良品と交換もしくは代金を返金させていただきます。

불량품의 경우는, 정품과 교환 또는 대금을 환불해드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 21 22 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS