意味 | 例文 |
「きてん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15603件
彼女は他の選手の何倍も努力してきたと思う。
그녀는 다른 선수의 몇 배나 노력해왔다고 생각해. - 韓国語翻訳例文
仕事中にゲームができるなんてうらやましい。
업무 중에 게임을 할 수 있다니 부럽다. - 韓国語翻訳例文
今回の新企画には大いに期待しております。
이번 새 기획에 크게 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の両親は私に進路を好きに選ばせてくれた。
우리 부모님은 내가 진로를 마음대로 고르게 해줬다. - 韓国語翻訳例文
私の両親は私の進学校を好きに選ばせてくれた。
우리 부모님은 내가 진학하는 학교를 마음대로 고르게 해줬다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私の英語を理解できて安心しました。
저는 당신이 제 영어를 이해할 수 있어서 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
わが社を訪問いただき感謝してます。
우리 회사를 방문해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
地球温暖化の影響を受けている国
지구온난화의 영향을 받는 나라 - 韓国語翻訳例文
帰りがけにカフェバーに寄っていきませんか。
돌아오는 길에 카페 바에 들렀다 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
取引先と製品の納入の短縮について交渉しました。
거래처와 제품의 납부 단축에 관해서 협상했습니다. - 韓国語翻訳例文
新規求人数は頭打ちとなっている。
신규 구인수는 정점을 찍고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは学校の図書館を十分に利用してきました。
저희는 학교 도서관을 충분히 이용해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって早起きするのは簡単です。
제게 일찍 일어나는 것은 간단합니다. - 韓国語翻訳例文
文化遺産を傷つけないように気をつけてください、
문화유산을 훼손하지 않도록 조심해주세요. - 韓国語翻訳例文
良い会議ができるように綿密に準備をしていく。
좋은 회의를 할 수 있도록 치밀하게 준비를 해 간다. - 韓国語翻訳例文
主人のスーツを定期的にクリーニングに出す。
나는 남편의 정장을 정기적으로 드라이클리닝 한다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会って、英語の勉強を頑張ろうと決めました。
저는 당신을 만나고, 영어 공부를 열심히 하고자 마음먹었다. - 韓国語翻訳例文
彼はいろんな人に出会い成長していきます。
그는 여러 사람과 만나며 성장하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
すべてのメールを返すことができません。
저는, 모든 메일에 답할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本文化に興味があると聞いています。
저는 당신이 일본 문화에 흥미가 있다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはお互いのおすすめの曲を聴いて楽しんでいます。
그들은 서로의 추천곡을 들으며 놀고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
鉄板焼きは、鉄板の上で焼いた肉や野菜の料理です。
철판구이는, 철판 위에 구운 고기나 채소 요리입니다. - 韓国語翻訳例文
今日私はあなたのことについてみんなに聞かれた。
오늘 저는 당신에 대해서 모두에게 질문을 받았다. - 韓国語翻訳例文
市場で買った花が一輪一輪きれいに咲いています。
시장에서 산 꽃이 한 송이 한 송이 예쁘게 피어있습니다. - 韓国語翻訳例文
注文するとき、どのタンクトップがほしいのか教えて下さい。
주문할 때 어는 탱크 톱이 필요한지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
どのみち私はあなたが引き分けになるとは思っていません。
어차피 저는 당신이 무승부가 될 거라고는 생각하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
それに関して私が準備すべきものはありますか。
그것에 관해서 제가 준비해야 할 것은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはみんなで一緒に帰ってきました。
우리는 다 같이 함께 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
工場見学では作りたてのビールを試飲できます。
공장 견학에서는 갓 만든 맥주를 시음할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの意向を正しく理解できなくてすみません。
당신의 의도를 제대로 이해하지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私の家も決して大きくはありません。
우리 집도 절대 크지는 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは慎重にコストを管理してきた。
우리는 신중하게 비용을 관리해왔다. - 韓国語翻訳例文
データ分布の歪みは対数を用いて緩和できる。
데이터 분포의 왜곡은 로그를 사용하여 완화시킬 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女のフランス的な考え方は魅力的です。
그녀의 프랑스적인 사고방식은 매력적입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は三年振りぶりに帰ってきました。
그녀는 3년 만에 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
その知らせはみんなにとって驚くべきものだった。
그 소식은 모두에게 놀라운 일이었다. - 韓国語翻訳例文
そして、家族でおばあちゃん家に行きました。
그리고 저는 가족끼리 할머니 집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
そして、野菜が好きなので野菜をたくさん食べたいです。
그리고 저는 채소를 좋아해서 채소를 많이 먹고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
これを持って行くべきではありませんか?
이것을 가지고 가야 하지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
たくさんのアドバイスをいただき、とても嬉しいです。
많은 조언을 주셔서, 저는 너무 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
一時までには行きますので友達と遊んでいてください。
1시까지는 갈 테니까 친구와 놀고 있어 주세요. - 韓国語翻訳例文
たくさんの思い出ができて楽しかったです。
저는 많은 추억이 생겨서 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
何も連絡なしにその商品を送ってきました。
당신은 아무런 연락도 없이 그 상품을 보내왔습니다. - 韓国語翻訳例文
大頭のエイリアンが宇宙船から出てきた。
대두의 외계인이 우주선에서 나왔다. - 韓国語翻訳例文
再度、混乱をお招きしたことについて謝ります。
다시 한 번, 혼란을 일으킨 것에 대해서 사과하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この先は許可なく入ってはいけません。
이 앞으로는 허가 없이 들어가면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
図書館に借りた本を返しに行ってきました。
도서관에서 빌린 책을 반납하러 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
かなり年を取っていますので、その力仕事はできません。
제법 나이를 먹었기 때문에, 그 육체노동은 못 합니다. - 韓国語翻訳例文
この会社で沢山の新しいことに挑戦できて楽しい。
이 회사에서 많은 새로운 일에 도전할 수 있어 즐겁다. - 韓国語翻訳例文
この勤務体制でも観光客離れにはつながっていない。
이 근무 체제에서도 관광객에서 떨어지는 것으로 이어지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |