例文 |
「きこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20584件
私たちは25日のお昼か午後にそこに行くことができます。
우리는 25일 점심이나 오후에 그곳에 갈 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
講演会の会場までは、公共交通機関でお越し下さい。
강연회 회장까지는, 대중교통 기관으로 와 주세요. - 韓国語翻訳例文
そこでみたらし団子を食べることが好きです。
그곳에서 미타라시 당고를 먹는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
私の長所はプレッシャーを楽しむことができることです。
제 장점은 부담을 즐길 수 있는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この試合から最後まであきらめないことを学んだ。
나는 이 시합에서 끝까지 포기하지 않는 것을 배웠다. - 韓国語翻訳例文
この試合から最後まであきらめないということを学んだ。
나는 이 시합에서 끝까지 포기하지 않는다는 것을 배웠다. - 韓国語翻訳例文
この問題を解決するまで帰ることはできない。
이 문제를 해결할 때까지 돌아갈 수 없다. - 韓国語翻訳例文
ちょうど今日、そこに行って来たところです。
저는 마침 오늘, 거기에 갔다가 돌아온 참입니다. - 韓国語翻訳例文
ここでは非常に多くの人が行き交いしています。
이곳에서는 매우 많은 사람이 오가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ここはとても良い場所で、リラックスできます。
이곳은 정말 좋은 곳이라, 저는 쉴 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがここにいるから安心できます。
당신이 여기에 있어서 안심이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
現時点ではここまで作成できれば良い。
현시점에서는 여기까지 작성할 수 있으면 된다. - 韓国語翻訳例文
今月は行動をすることに重点を置きます。
이번 달은 행동을 하는 것에 중점을 두겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は猫が怖いのでそのおもちゃを取ることができません。
그는 고양이가 무서워서 그 장난감을 받을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
いくらでこの車を借りることができますか?
저는 얼마면 이 차를 빌릴 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
多くの女性は成人式で着ます。結婚式や葬式でもときどき着ます。
많은 여성은 성인식에서 입습니다. 결혼식이나 장례식에서도 때때로 입습니다. - 韓国語翻訳例文
でも7話から有料なのでここまでしか見ることができません。
하지만 7화부터 유료라서 여기까지밖에 볼 수가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
このことから彼らが共通の問題意識を持つことが分かる。
이것으로 그들이 공통 문제 의식을 가지고 있는 것을 알 수 있다. - 韓国語翻訳例文
でも7話から有料なのでここまでしか見ることができません。
하지만 7화부터 유료여서 여기까지 밖에 볼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
この部分に入力するときは、以上のことを理解しておくこと。
이 부분에 입력할 때는, 이상의 것을 이해해 둘 것. - 韓国語翻訳例文
でも、ここまで練習してきたことを思い出して頑張りました。
하지만, 지금까지 연습했던 일을 떠올리고 저는 열심히 했습니다. - 韓国語翻訳例文
このような基本的なことがファンにとっては最も嬉しいことだ。
이런 기본적인 것이 팬들에게는 가장 기쁜 일이다. - 韓国語翻訳例文
このように携帯電話を使うことで遠くにいる人と話すことができます。
이렇게 핸드폰을 사용하는 것으로 멀리 있는 사람과 이야기를 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたができるだけ長くここに滞在されることを望みます。
당신이 될 수 있는 한 길게 이곳에 체류하기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
ここで知り合った友達とは、これからもずっと仲良くしていきたい。
나는 여기서 만난 친구와는, 앞으로도 계속 친하게 지내고 싶다. - 韓国語翻訳例文
そして、ここに来てから一つも信号を見てないことに気がついた。
그리고, 여기에 와서 신호를 하나도 보지 않은 것을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
それはここからこの通りをまっすぐ行くと右手に見えてきます。
그것은 여기서 이 거리를 쭉 가면 오른 쪽에 보일 것입니다. - 韓国語翻訳例文
このことからも、世界有数の大きな都市だということがうかがえる。
이 때문에, 세계 유수의 큰 도시라는 것을 엿볼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、ここでもっとお互いをよく知ることができるはずだ。
우리는, 여기서 더욱 서로를 잘 알 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼はいつの日か、この荒廃した工場のまちを出て行こうと心に決めた。
그는 언젠가 이 황폐한 공장의 마을을 나가리라고 마음 먹었다. - 韓国語翻訳例文
京都に来た観光客はほとんどが金閣寺に行きますか。
교토에 온 관광객은 대부분이 금각사에 갑니까? - 韓国語翻訳例文
その講演を聴きに東京に行きました。
그 강연을 들으러 도쿄에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
母は、旅行好きで新しもの好きで贅沢好きだった。
어머니는, 여행을 좋아하고 새로운 것을 좋아하고 사치 부리는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
あなたが小平市に視察に来たときに話を聞きました。
저는 당신이 고다이라 시에 시찰하러 왔을 때 이야기를 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの友人の外国人もすき焼きが大好きです。
우리의 친구 외국인도 스키야키를 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
近所の人が彼の声を聞きつけてやってきた。
근처의 사람이 그의 목소리를 듣고 왔다. - 韓国語翻訳例文
実現できれば高収益が期待できる。
실현 가능하다면 고수익이 기대된다. - 韓国語翻訳例文
私の娘は引き続きバスで学校へ行きます。
제 딸은 계속해서 버스로 학교에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのことが表現できないくらい大好きです。
저는 당신을 표현할 수 없을 만큼 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
この金額をお客さまに提示するべきでしょうか。
나는 이 금액을 고객에게 제시해야 할까요? - 韓国語翻訳例文
この方面でも活動できるようにして行きたい。
이 방면에서도 활동할 수 있도록 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
しかし、夏季休暇のために小包を受け取る事ができません。
하지만, 저는 여름 휴가로 인해 소포를 받을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
レンタカーの空きがないのでレンタカーを貸すことはできない。
렌터카의 남은 게 없어서 렌터카를 빌릴 수 없다. - 韓国語翻訳例文
できるからといってやるべきということではない。
할 수 있다고 해서 해야 한다는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
彼らが元気でいることを聞き、嬉しいです。
저는 그들이 잘 지낸다고 들어서, 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
旬の漬物も好きなだけ食べることができます。
제철 채소 절임도 마음껏 먹을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品について、いくらの値引きができますか。
당신은 이 상품에 대해서, 얼마나 할인을 할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
やっと優聖と付き合えることができた。
겨우 유세이와 사귈 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
私はこの堅焼きせんべいのかたさにとても驚きました。
나는 이 딱딱하게 구운 전병의 단단함에 무척 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
レンタカーの空きがないのでレンタカーを貸すことはできない。
렌터카 남은 것이 없으므로 렌터카를 빌려줄 수 없다. - 韓国語翻訳例文
例文 |