意味 | 例文 |
「きげん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1887件
あなたが元気に生まれて安心しました。
저는 당신이 건강하게 태어나서 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた達が頑張っているのを見て、元気が出た。
당신들이 열심히 하고 있는 것을 보고, 나는 힘이 났다. - 韓国語翻訳例文
この書類の提出期限はいつまでですか?
이 서류의 제출 기한은 언제까지입니까? - 韓国語翻訳例文
今年は暑い日が続いていますが、お元気でお過ごしですか。
올해는 더운 날이 계속되고 있는데, 건강히 지내시고 계십니까? - 韓国語翻訳例文
今年は暑い日が続いていますが、お元気ですか。
올해는 더운 날이 계속되고 있는데, 잘 지내십니까? - 韓国語翻訳例文
扇風機の電源をつけたままねてしまいました。
선풍기의 전원을 켠 채로 자 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
現在の作業状況を報告いただけますか。
현재의 작업 상황을 보고해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
上海安川电动机器有限公司を1995年に設立した。
상하이 야스카와 전동 기계 유한회사를 1995년에 설립했다. - 韓国語翻訳例文
今後提出期限を過ぎることがないよう指示する。
앞으로 제출기한을 넘기지 않도록 지시한다. - 韓国語翻訳例文
また会える日までお元気でいてください。
또 만날 날까지 건강히 지내주세요. - 韓国語翻訳例文
現在の問題点と解決法を明らかにしました。
저는 현재의 문제점과 해결법을 명확히 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその機会を最大限に活用する。
우리는 그 기회를 최대한으로 활용한다. - 韓国語翻訳例文
彼は無配の原因について説明責任がある。
그는 무배당 원인에 대해서 설명 책임이 있다 - 韓国語翻訳例文
優先株式を有する株主には原則として議決権がない。
우선 주식을 가진 주주에게는 원칙적으로 의결권이 없다. - 韓国語翻訳例文
現在までの御社からの預かり金は、約50万円です。
현재까지 귀사의 예치금은, 약 50만 엔입니다. - 韓国語翻訳例文
ツツガムシのいくつかの種は人間の病気を媒介する。
벌진드기의 몇몇 종은 인간의 병을 매개한다. - 韓国語翻訳例文
現在、一時的に在庫がゼロとなっております。
현재, 일시적으로 재고가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
現在の調査状況について取り急ぎ報告いたします。
현재의 조사 상황에 대해서 급히 보고 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
現在は、同社の業績はあまり良くない。
현재는, 그 회사의 업적은 그다지 좋지 않다. - 韓国語翻訳例文
中に人間が乗ったロケットがすでに月に到達している。
안에 사람이 탄 로켓이 이미 달에 도달해있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは人間の習性を利用した技術を追求した。
그들은 인간의 습성을 이용한 기술을 추구했다. - 韓国語翻訳例文
彼女の二人の息子は元気に暮らしています。
그녀의 두 아들은 잘 지내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに元気な赤ちゃんが生まれることを祈ってます。
당신에게 건강한 아기가 태어나기를 기도하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
現実の世界には、決定的な証拠はない。
현실의 세계에는, 결정적인 증거는 없다. - 韓国語翻訳例文
電源コードが切り離されていることをご確認下さい。
전원 코드가 분리되어 있는지를 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
船の乾舷にさざ波が当たる音が聞こえた。
배의 건현에 잔물결이 부딪히는 소리가 들렸다. - 韓国語翻訳例文
提出期限を月曜日まで延ばしてほしい。
제출 기한을 월요일까지 미뤄주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
あなたが諦めない限り可能性は無限にある。
당신이 포기하지 않는 한 가능성은 무한으로 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお兄さんは頭の怪我から元気になりましたか?
당신의 오빠는 머리의 상처가 다 나았습니까? - 韓国語翻訳例文
リスク資産としては現金資産がもっともリスクが小さい。
리스크 자산으로서는 현금 자산이 가장 위험이 적다. - 韓国語翻訳例文
原始メソジスト派の人々は規則正しい生活を送った。
원시 감리교파 사람들은 규칙적인 생활을 보냈다. - 韓国語翻訳例文
大統領の訪問により、被災者たちは元気づけられた。
대통령의 방문으로 피해자들은 힘을 얻었다. - 韓国語翻訳例文
この現象は、数人の研究者により報告されている。
이 현상은, 몇 명의 연구자에 의해 보고되고 있다. - 韓国語翻訳例文
そういうことについて言及したかった。
나는 그런 것에 대해서 언급하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
コストが5分の2に低減する可能性は極めて高い。
비용이 5분의 2로 줄을 가능성은 극히 높다. - 韓国語翻訳例文
現在は新規ご注文を承っておりません。
현재는 신규 주문을 받지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ヴァートという競技の語源は「垂直」である。
벌트라는 경기의 어원은 "수직"이다. - 韓国語翻訳例文
機種の異なる電源ケーブルは絶対に使用しないこと。
기종이 다른 전원 케이블은 절대 사용하지 않을 것. - 韓国語翻訳例文
高原は涼しく、クーラー無しで快適に眠れた。
고원은 선선해서, 에어컨 없이 쾌적하게 잘 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
一週間の中で土曜日が一番元気です。
저는 일주일 중 토요일이 가장 활기찹니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが帰った後、彼は上機嫌でした。
돌아간 뒤, 그는 매우 기분이 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
協議の結果、私がその現場に行くことになりました。
협의의 결과, 제가 그 현장에 가게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
数人の巡査が犯罪現場にやって来た。
몇명의 순경이 범죄 현장에 왔다. - 韓国語翻訳例文
彼女はこれらの細胞の病原的な役割を発見した。
그녀는 이 세포들의 병원적인 역할을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分の発言の不快さに気づかなかった。
그는 자신의 발언의 불쾌함을 눈치채지 못했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は不機嫌な態度で私をちらっと見た。
그녀는 불쾌한 태도로 나를 흘끗 보았다. - 韓国語翻訳例文
私は元気にやっています、あなたの調子はどうですか?
저는 건강하게 하고 있습니다, 당신의 컨디션은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
現在の状況について教えてください。
현재의 상황에 대해서 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが元気にしていることを願っています。
저는 당신이 잘 지내고 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが早く元気になることを祈っています。
저는 당신이 빨리 건강해지기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |