例文 |
「がくらん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 414件
あなたがもしクライアントと食事に行くなら奢るべきだ。
당신이 만약 클라이언트와 식사하러 간다면 당신은 한턱내야 한다. - 韓国語翻訳例文
日本ではなく、ジャマイカに送られた可能性がありますか?
일본이 아닌, 자메이카에 배달됐을 가능성이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
時折、桜の花が舞い降りてとても優美な時間でした。
가끔, 벚꽃이 훨훨 떨어져 무척 우아한 시간이었습니다. - 韓国語翻訳例文
今、御社から送られた装置がこちらに届きました。
지금, 귀사에서 보내신 장치가 이쪽에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
私にワーキングホリデーの資料が送られてくる。
나에게 워킹 홀리데이 자료가 보내진다. - 韓国語翻訳例文
私にワーキングホリデーの資料が明日送られてくる。
나에게 워킹 홀리데이 자료가 내일 보내진다. - 韓国語翻訳例文
私の妻は子供から贈られた本がとても気に入った。
내 아내는 아이가 보낸 책을 마음에 들어 한다. - 韓国語翻訳例文
暗い道でショーウィンドーが明るく光っていた。
어두운 길에서 쇼윈도가 밝게 빛나고 있었다. - 韓国語翻訳例文
ベニー・グッドマンが私の好きなクラリネット奏者だ。
베니 굿맨이 내가 좋아하는 클라리넷 연주자이다. - 韓国語翻訳例文
部長クラスの参加が必要だと思いますか?
당신은, 부장의 참가가 필요하다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
クラーベの音に合わせて体が自然に踊り始めた。
클라베이스의 소리에 맞춰 몸이 자연스럽게 춤추기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
桜が開花した日は、例年より4日早かった。
벚꽃이 개화한 날은, 예년보다 4일 빨랐다. - 韓国語翻訳例文
約300世帯の家庭がそこに暮らしていた。
약 300의 세대의 가정이 그곳에 살고있었다.. - 韓国語翻訳例文
パチュコの一団がナイトクラブに入って行った。
10대의 길거리 깡패 일단이 나이트 클럽에 들어갔다. - 韓国語翻訳例文
その環境が家族の暮らしを豊かにする。
그 환경이 가족의 삶을 풍요롭게 한다. - 韓国語翻訳例文
大阪からハワイまでどの位時間がかかりますか。
오사카에서 하와이까지 어느 정도 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
そこに行くまでにはどの位時間がかかりますか。
그곳에 가기까지 어느 정도 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
その空港までどの位の時間がかかりますか。
그 공항까지 얼마나 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
あちらこちらで桜が満開になりました。
여기저기서 벚꽃이 만개했습니다. - 韓国語翻訳例文
雨が降ってレインコート着て桜を見ました。
비가 내려서 우비를 입고 벚꽃을 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
クラクションがうるさくて、仕事に集中できない。
클락슨이 시끄러워서, 일에 집중할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
クラスのメンバーがとても楽しみです。
저는 같은 반 사람들이 너무 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
私たちのクラスには33人の生徒がいます。
우리 반에는 33명의 학생이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
暗い褐色がかった灰色のサンダル
어두운 갈색을 띈 회색 샌들 - 韓国語翻訳例文
お客様より写真が送られてきました。
고객님으로부터 사진이 보내져 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
1192年に鎌倉幕府ができました。
1192년에 가마쿠라 막부가 생겼습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは初級クラスだが、全くの初心者ではない。
그들은 초급반이지만, 전혀 초심자는 아니다. - 韓国語翻訳例文
列はあっという間に再び作られ、行進が始まった。
줄은 순식간에 다시 만들어지고 행진이 시작됐다. - 韓国語翻訳例文
桜の下で俳句や短歌が詠われたでしょう。
벚꽃 아래에서 하이쿠나 단가가 읊조려졌겠지요. - 韓国語翻訳例文
二人仲良く暮らしてくれるとよいのですが。
둘이 사이좋게 지내주면 좋겠습니다만. - 韓国語翻訳例文
あなたにはどの位時間の余裕がありますか?
당신에게는 얼마나 시간의 여유가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
現在、約12名がクラブに所属しています。
현재, 약 12명이 클럽에 소속되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この人形がどこで作られたか知っていますか。
당신은, 이 인형이 어디서 만들어졌는지 알고 있습니까. - 韓国語翻訳例文
ロッククライミングでは様々な確保器が使用される。
암벽등반을 할 깨에는 다양한 확보기가 사용된다. - 韓国語翻訳例文
昨年と比べるとすべての会社で売上が落ちている。
작년과 비교했을 때 모든 회사에서 매출이 떨어지고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが順調に暮らしていることを祈ります。
당신이 순조롭게 살고 있길 빕니다. - 韓国語翻訳例文
彼女がまだ一人で暮らしたいと言っています。
그녀가 아직 혼자서 살고 싶다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
春には満開の桜を見ることができます。
봄에는 만개한 벚꽃을 볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このクラスの中で彼の成績が一番良かった。
이 반에서 그의 성적이 가장 좋았다. - 韓国語翻訳例文
この段落だけ、他と比べて文字の横幅が大きいです。
이 단락만, 다른 곳과 비교하면 문자의 가로 너비가 큽니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は大都会に暮らしているが、心は田舎女のままだ。
그녀는 대도시에서 살고 있지만, 마음은 시골 소녀 그대로다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたがお金を追求するべきだと思います。お金はいくらあっても困りませんからね。
저는 당신이 돈을 추구해야 한다고 생각합니다. 돈은 많아도 곤란하지 않기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
私も高校生のときに英語を習ったくらいで、英語は少ししか話すことができません。
저도 고등학생 때 영어를 배운 정도로, 영어를 조금밖에 이야기할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私がそれの交換を申し出たところ、すぐに新しい商品が送られた。
내가 그것의 교환을 신청하자마자, 바로 새로운 상품이 보내져 왔다. - 韓国語翻訳例文
私は、クラシック音楽コンサートに行きたいです。
저는, 클래식 음악 콘서트에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
日経平均は手掛かり難で続落した。
닛케이 평균은 이유없이 속락했다. - 韓国語翻訳例文
充分な人数の学生が登録しなかったらそのクラスはキャンセルされる。
충분한 인원의 학생이 등록하지 않으면 그 수업은 취소된다. - 韓国語翻訳例文
四人家族ですが、娘たちは結婚していて現在夫婦二人暮らしです。
네 명 가족이지만, 딸들은 결혼해서 현재 부부 둘만의 생활입니다. - 韓国語翻訳例文
マーティンが発明したアルゴリズムは、株価の変動によってオプション価格がどれくらい変化するかを予測することができる。
마틴이 발명한 알고리즘은, 주가 변동으로 옵션 가격이 얼마나 변하는지 예측할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
通勤客らが乗った列車が踏切でトレーラーと衝突して脱線し、約50人がけがをしました。
통근 승객들이 탄 열차가 건널목에서 트레일러와 충돌해서 탈선하고, 약 50명이 부상을 당했습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |