意味 | 例文 |
「かな」を含む例文一覧
該当件数 : 3203件
彼女と復縁しても良いかなと思う時もあった。
나는, 그녀와 재결합해도 괜찮을 것 같다고 생각한 적도 있다 - 韓国語翻訳例文
この状況では彼に頑張ってもらうしかないです。
이 상황에서는 그가 열심히 해주는 수밖에 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちは右側を歩かなければなりません。
당신들은 오른쪽으로 걸어야 합니다. - 韓国語翻訳例文
その目標はかならず達成されなければならないのですか?
그 목표는 꼭 달성해야만 하는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
わたしたちは今日は働かない予定です。
저희는 오늘 일하지 않을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
自分ならできる、どうにかなるって言い聞かせてきた。
나라면 할 수 있다, 어떻게든 된다고 타일렀다. - 韓国語翻訳例文
部屋の模様替えを手伝ってほしいんだけど、いいかな。
방 구조 바꾸는 걸 도와줬으면 좋겠는데, 괜찮을까. - 韓国語翻訳例文
今日は全てが上手くいかない日だった。
나는 오늘은 전혀 되는 일이 없는 날이었다. - 韓国語翻訳例文
食欲が湧かないな、何かそそるものない?
식욕이 없네, 뭔가 당기는 거 없어? - 韓国語翻訳例文
風邪をひかないためにしていることはありますか?
감기 걸리지 않기 위해서 하는 것은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その画像を見るまで、その事実に気づかなかった。
나는 그 영상을 볼 때까지, 그 사실을 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
イントロで高まる曲ってかなりあるよね。
인트로에서 신나지는 노래 꽤 있지. - 韓国語翻訳例文
やっぱり無理かなと思ったこともありました。
역시 무리인가 하고 생각한 적도 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
いかなる理由でも支払い期限の延長はできません。
어떤 이유로도 지급 기한 연장은 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
今長崎に住んでいるのでなかなか会えません。
지금 나가사키에 살고 있어서 좀처럼 만날 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
お客様のために働かないといけない。
손님을 위해 일하지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家に行かない方がいいですか?
저는 당신의 집에 가지 않는 편이 좋은가요? - 韓国語翻訳例文
自分でも気づかないうちに、彼を避けていた。
자신도 알아채지 못하게, 그를 피하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたのいる街からかなり遠いところに住んでいます。
저는 당신이 있는 마을에서 꽤 먼 곳에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
なかなかあなたに会うことができません。
저는 좀처럼 당신을 만날 수가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
なかなかあなたに会う機会がありません。
저는 좀처럼 당신을 만날 기회가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その時私たちは問題の解決策を思いつかなかった。
그때 우리는 문제 해결책을 생각하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女の年齢でのリハビリはかなり大変だと思う。
나는 그녀의 나이에 재활 훈련은 상당히 힘들다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
花子を必ずカナダへ連れて行きます。
저는 하나코를 반드시 캐나다에 데리고 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
明日の朝、学校に行かなくてはならなくなった。
내일 아침, 학교에 가야 하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
私は明日仕事に行かなければならない。
나는 내일 일하러 가지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
彼は図書館に行かなければならなかった。
그는 도서관에 가야 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたに伝えておかなくてはいけない事があります。
저는 당신에게 전해둬야 할 일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
丁寧に書かないと、試験では間違いにされてしまいます。
주의 깊게 쓰지 않으면, 시험에서는 틀린 것이 돼버립니다. - 韓国語翻訳例文
私は自分が恥をかかないように本当に一生懸命です。
저는 스스로가 부끄럽지 않도록 정말로 열심히 합니다. - 韓国語翻訳例文
今週はとても穏やかな一週間だった。
이번 주는 매우 평안한 일주일이었다. - 韓国語翻訳例文
なかなかリスクのある事業に挑戦できない。
좀처럼 위험성 있는 사업에 도전할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
この庭園にはかなりの量の大輪のひまわりがある。
이 정원에는 상당한 양의 꽃송이가 큰 해바라기가 있다. - 韓国語翻訳例文
色合い爽やかな向日葵の胸元飾り。
산뜻한 색조의 해바라기 모양 가슴 장식품 - 韓国語翻訳例文
君と意思の疎通がうまくいかないのが残念だ。
나는 너와 의사소통이 잘 안 되는 게 아쉽다. - 韓国語翻訳例文
コンサートはにぎやかなコティヨンの曲で始まった。
콘서트는 활기찬 코티용 곡으로 시작되었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼の叫び声に気が付かなかった。
그녀는 그의 목소리를 눈치채지 못했다. - 韓国語翻訳例文
残念ながらミノキシジルは私には効かなかった。
안타깝게도 미녹시딜은 나에게는 듣지 않았다. - 韓国語翻訳例文
こんなことしても意味無いと思わないのかな。
이런 일을 해도 의미 없다고 생각하지 않을까? - 韓国語翻訳例文
それについて確かなことは分かってない。
그것에 관해서 확실한 것은 모른다. - 韓国語翻訳例文
これからいくつかのレポートを書かないといけない。
나는 이제 몇 개의 레포트를 써야 한다. - 韓国語翻訳例文
その仕事にはかなりの改善が必要だと思っています。
저는 그 일에는 개선이 꽤 필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その仕事にはかなりの改善の余地があると思っています。
저는 그 일에는 개선의 여지가 꽤 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私の兄は明日までに、その手紙を書かなければいけません。
제 형은 내일까지, 그 편지를 써야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私はそこでは迷惑な干渉する人でしかなかった。
나는 그곳에서는 성가시게 간섭하는 사람이었을 뿐이었다. - 韓国語翻訳例文
あなたは市役所に行かなければならなかった。
당신은 시청에 가야 했다. - 韓国語翻訳例文
いかなる時も装置の点検を忘れない。
어떠한 때도 장치의 점검을 잊지 않는다. - 韓国語翻訳例文
だけど、あなたの故郷はかなり田舎のようです。
그래도, 당신 고향은 꽤 시골 같습니다. - 韓国語翻訳例文
立替金は一時的な金銭の融通であり、利子はつかない。
입체금은 일시적인 금전의 융통으로 이자는 붙지 않는다. - 韓国語翻訳例文
これが、その会議の大まかな内容です。
이것이, 그 회의의 대략적인 내용입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |