例文 |
「かなさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7289件
それらの部屋の広さは同じですか?
그것들의 방의 넓이는 같습니까? - 韓国語翻訳例文
それらの部屋の大きさは同じですか?
그것들의 방의 크기는 같습니까? - 韓国語翻訳例文
何か問題があればお知らせください。
뭔가 문제가 있다면 알려주세요 - 韓国語翻訳例文
必ず東京駅で乗り換えて下さい。
반드시 도쿄역에서 갈아타세요. - 韓国語翻訳例文
取引が拒否された理由は何ですか?
거래가 거부된 이유는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
そのスカートの長さや幅を測った。
나는 그 치마의 길이나 폭을 쟀다. - 韓国語翻訳例文
三匹の魚を捕まえました。
저는 세 마리의 물고기를 잡았습니다. - 韓国語翻訳例文
それは彼女を悲しくさせるだろう。
그것은 그녀를 슬프게 할 것이다. - 韓国語翻訳例文
津波はどれくらいの速さで来ますか?
쓰나미는 어느 정도의 속도로 오나요? - 韓国語翻訳例文
料金は花子から貰ってください。
요금은 하나코에게 받아주세요. - 韓国語翻訳例文
彼と仲良くやってください。
그와 사이좋게 지내세요. - 韓国語翻訳例文
今日必ずそれを出荷してください。
오늘 반드시 그것을 출하해 주세요. - 韓国語翻訳例文
たくさんの言語を学びたいですか?
당신은, 많은 언어를 배우고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
朝から蝉の鳴き声で目が覚めました。
아침부터 매미 울음소리에 눈이 떠졌습니다 - 韓国語翻訳例文
何かあったら連絡してください。
무슨 일 있으면 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
この煙さの原因は何ですか?
이 연기의 원인은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
私から皆さんにお知らせがあります。
저는 여러분에게 소식이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その物語は彼を悲しくさせた。
그 이야기는 그를 슬프게 했다. - 韓国語翻訳例文
何か質問があればお知らせください。
뭔가 질문이 있으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
いらっしゃいませ。何名さまですか。
어서 오세요. 몇 분이십니까? - 韓国語翻訳例文
その写真は私を懐かしくさせる。
그 사진은 나를 그립게 만든다. - 韓国語翻訳例文
女の子が激しくイかされる。
여자가 격렬하게 갔다. - 韓国語翻訳例文
妊婦さんに何かプレゼントをしよう。
임신부에게 무언가 선물을 하자. - 韓国語翻訳例文
小さい頃から書道を習っている。
어릴 적부터 서예를 배우고 있다. - 韓国語翻訳例文
何かあったら言ってください。
무슨 일 있으면 말하세요. - 韓国語翻訳例文
この理由は何かをお知らせ下さい。
이 이유는 무엇인지를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
何を購入するか教えてください。
당신은 무엇을 구입할지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
何か問題があれば、教えてください。
뭔가 문제가 있으면, 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
寒風の中の作業、ご苦労様でした。
찬바람 속의 작업, 수고하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
非常口の確認を必ずして下さい。
비상구 확인을 반드시 해주세요. - 韓国語翻訳例文
私達に旅の話を聞かせてください。
우리에게 여행 이야기를 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
山田さんの趣味は何ですか?
야마다 씨 취미는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
私に何か冷たい飲み物をください。
제게 무엇인가 차가운 음료를 주세요. - 韓国語翻訳例文
何かあれば、ご連絡ください。
무언가 있으면, 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
何かあればいつでも言ってください。
뭔가 있으면 언제든지 말하세요. - 韓国語翻訳例文
不祥事のせいで彼女は校長のポストを手放さなければならなかった。
불상사로 인해 그녀는 교장 직위를 내려놓아야만 했다. - 韓国語翻訳例文
水質の変化で川から魚がいなくなる。
수질의 변화로 강에서 물고기가 없어진다. - 韓国語翻訳例文
私たちはイスなどの家具を廊下の中央まで運びださなければならない。
우리는 의자 등의 가구를 복도의 중앙까지 내놓지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
山田課長のことですから、お仕事が気にかかるかとは存じますが、この際、十分にご静養なさってください。
야마다 부장님이시니까, 일이 신경 쓰일 거라고는 생각합니다만, 이럴 때, 충분히 쉬어주세요. - 韓国語翻訳例文
知らないメニューが沢山あるな、あなたはどんな料理か分かりますか?
모르는 메뉴가 많이 있네, 당신은 어떤 요리인지 아나요? - 韓国語翻訳例文
占いが好きなのは何か目に見えない力に人生が左右されているという考え方が強いからだ。
점치기를 좋아하는 것은 무언가 눈에 보이지 않는 힘에 인생이 좌우되고 있다는 생각이 강하기 때문이다. - 韓国語翻訳例文
私が先に行くのであなたも必ず来てください。
제가 먼저 갈테니, 당신도 꼭 오세요. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんが韓国語で沢山話していて、すごいなあと思った。
스즈키 씨가 한국어로 많이 이야기해서, 대단하다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
この3週間であなたに起こった出来事を話して下さい。
이 3주간 당신에게 일어난 일을 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
何度もミスを重ねてしまい、本当にごめんなさい。
몇 번이나 실수를 겹쳐버려, 정말로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
夏にみなさんに再会するのが楽しみです。
여름에 여러분과 다시 만날 것이 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
そこで、魚のたくさんいる綺麗な海へ釣りに行きました。
그곳에서, 저는 물고기가 많이 있는 아름다운 바다에 낚시를 하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
そのスーパーには新鮮な魚がたくさん売られています。
그 슈퍼에는 신선한 생선이 많이 판매되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご使用になる際は十分に換気を行ってください。
사용하실 때에는 충분히 환기해 주세요. - 韓国語翻訳例文
魚釣り以外の目的で使用しないでください。
낚시 이외의 목적으로 사용하지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
例文 |