意味 | 例文 |
「かったい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3467件
彼女にこの言葉を言われてなかったら私はきっと諦めかけていたでしょう。
그녀에게 이 말을 듣지 않았다면 저는 분명 포기했을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私が料理している間、あなたはまさか眠らなかったでしょうね。
제가 요리하고 있을 때, 당신은 설마 자고 있지 않았겠죠? - 韓国語翻訳例文
あなたがそんなによくない私の写真を気に入ってくれてよかったです。
당신이 별로 좋지 않은 나의 사진을 좋아해줘서 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
音楽関係の知り合いが多かったので、それを頼ってメンバーを探してました。
음악 관계의 지인이 많았기 때문에, 그것을 믿고 멤버를 찾고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の両親の負債を知っていたならば、私は彼と結婚しなかったでしょう。
그의 부모님의 빚을 알고 있었다면, 나는 그와 결혼하지 않았을 거야. - 韓国語翻訳例文
去年までフライドチキンを食べたことはなかったけど、今は大好きだよ。
지난해까지 프라이드치킨을 먹어 본 적이 없었지만, 지금은 엄청 좋아해. - 韓国語翻訳例文
あなたがその工場の経理担当者で本当に良かったと思っています。
저는 당신이 그 공장의 경리 담당자라 정말 다행이라고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
自明のことだと思ったので、私はやり方を説明しなかった。
명백한 것이라고 생각해서, 나는 어떻게 하는 지를 설명하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私たちはみんな、タブラ奏者の指使いから目を離すことができなかった。
리는 모두 타블라 연주자의 손가락 사용에서 눈을 떼지 못 했다. - 韓国語翻訳例文
彼が悩んでいるのを見たことがなかったのでびっくりしました。
그가 괴로워하는 것을 본 적이 없었으므로 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
私も行動力と勇気があれば大学の時に世界中旅したかった。
나도 행동력과 용기가 있으면 대학 시절에 세계 여행을 하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたがここまで連れてきてくれなかったら、道に迷っていたかもしれません。
만약 당신이 여기까지 데려다주지 않았다면, 길을 잃고 있었을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
夜暑かったので、窓を開けていたら、セミが窓から部屋に飛び込んできた。
밤에 더워서, 창문을 열었더니, 매미가 창문으로 방에 날아 들어왔다. - 韓国語翻訳例文
彼らはあなたの展覧会を取材したのではなかったようです。
그들은 당신의 전람회를 취재한 것은 아닌 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
警察官が私に話しかけてきたが、私は彼のフランス語を理解できなかった。
경찰관이 내게 말을 걸어왔지만, 나는 그의 프랑스어를 이해하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
この話は日常生活の大切さを伝えたかったのだと思う。
이 이야기는 일상생활의 소중함을 전하고 싶었던 것이라 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
だからなぜあなたがうまくできなかったのかの理由を知りたいと思う。
그래서 당신이 왜 잘 못 했는지 이유를 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ネパールに着いて久しぶりにいとこの顔を見れたのでとても嬉しかったです。
네팔에 도착해서 오랜만에 사촌의 얼굴을 볼 수 있어서 매우 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
もし10秒以上かかったなら、経過した時間をチェックしなさい。
만약 10초 이상 걸렸다면, 경과한 시간을 체크하시오. - 韓国語翻訳例文
窓硝子ガラスの破れた自習室には生憎あいにく誰も居合せなかった。
창 유리가 부서진 자습실에는 공교롭게도 아무도 그 자리에 있지 않았다. - 韓国語翻訳例文
もし気が付くのが一秒でも遅かったなら大惨事になっていただろう。
만약 일 초라도 늦게 알아챘다면 대형 참사가 되었을 것이다. - 韓国語翻訳例文
新たに問題が見つかったとしても、やみくもに注意を向けてはいけません。
새롭게 문제가 발견됐다고 하더라도, 무조건 주의를 향해서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
ネパールに着いて久しぶりにいとこの顔を見れたのでとても嬉しかったです。
네팔에 도착해서 오랜만에 사촌의 얼굴을 볼 수 있어서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
ルールは守っているつもりだったけどマナーは守れていなかった。
룰은 지킬 작정 있었지만 예의는 지키지 않았다. - 韓国語翻訳例文
でも先生やクラスメイトが優しかったから落ち着いて授業を受けられた。
그러나 선생님이나 반 친구들이 친절했기 때문에 나는 침착하게 수업을 받을 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
納品後に不具合が見つかった場合はカスタマーセンターまでご連絡下さい。
납품 후에 불량이 있을 경우는 고객 센터로 연락주세요. - 韓国語翻訳例文
私は全く面識のない人々の中にいることが恥ずかしかった。
나는 완전히 낯선 사람들 속에 있는 것이 부끄러웠다. - 韓国語翻訳例文
ペットボトルの中にはほとんど冷たい飲み物は残っていなかった。
페트병 속에는 거의 차가운 음료는 남아있지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あまりにも忙しかったので買い物に行くことができませんでした。
저는 너무 바빠서 쇼핑을 갈 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
プロジェクトの成功は、あなたがた若手社員の手にかかっています。
프로젝트의 성공은, 여러분들 젊은 사원들의 손에 달려 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今まであまりテレビを見ていなかったが、最近テレビを買ってよくみるようになりました。
지금까지 그다지 TV를 보지 않았지만, 최근에 TV를 사서 자주 보게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
今まであまりテレビを見ていなかったが、最近テレビを買ってよくみるようになりました。
지금까지 별로 텔레비전을 보지 않았지만, 최근 텔레비전을 사서 잘 보게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私が買った振袖を娘たちに着せたいと願っていました。
저는 제가 산 후리소데를 딸들에게 입히고 싶다고 바랐습니다. - 韓国語翻訳例文
そこで学んだことを大切にし、目標に向かって努力していきたい。
나는 그곳에서 배운 것을 소중히 여겨, 목표를 향해 노력해나가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私がそれについてこれまでに分かったことを説明させてください。
제가 그것에 대해서 지금까지 안 것을 설명하게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
私はその映画の極度に不快であるという性質を我慢できなかった。
나는 그 영화의 극도로 불쾌한 성질을 참을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
この時間以外に都合の良い時間帯を見つけることができなかった。
나는 이 시간 이외에 사정이 좋은 시간대를 발견할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
ルールを守り、礼儀正しい中学生がとても印象深かったです。
규칙을 지키고, 예의 바른 중학생이 매우 인상 깊었습니다. - 韓国語翻訳例文
その男は精霊信仰者に対する軽蔑の色を隠さなかった。
그 남자는 정령 신앙자에 대한 경멸의 빛을 감추지 않았다. - 韓国語翻訳例文
それによって、これまでになかった新しい問題が起こってきている。
그것에 의해, 지금껏 없었던 새로운 문제가 일어나고 있다. - 韓国語翻訳例文
短いジョークの本を読んでいる間笑いが止まらなかった。
짤막한 농담 책을 읽고 있는 동안 울음을 그칠 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
私は再就職手当の条件を満たせなかったので、支給されませんでした。
나는 재취직 수당의 조건을 만족하지 못했기 때문에, 지급되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私はすぐにこれらの文章の一部をあなたと共有したかった。
나는 바로 이 문장들의 일부를 당신과 공유하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
家内の両親の荷物がたくさんあったので、片づけに時間がかかった。
시부모의 짐이 많이 있었으므로, 정리하는 데에 시간이 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれを無くしてしまったか、最初から無かったかが分かりません。
우리는 그것을 잃어버렸거나, 처음부터 없었는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは一緒に遊ぶのが久しぶりだったので嬉しかったです。
우리는 함께 노는 것이 오랜만이어서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
貴方達が彼らと始めに会話をした事は正しかったと思う。
당신들이 그들과 먼저 대화를 한 것은 옳았다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼女が多忙だったため、彼女と面会することができなかった。
그녀가 바빴기 때문에, 나는 그녀와 면회할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
私が最初にやりたかったのはこの楽器ではありませんでした。
제가 처음에 하고 싶었던 것은 이 악기는 아니었습니다. - 韓国語翻訳例文
絶対に負けないと、誓ってくれますか?
절대로 지지 않겠다고, 다짐해 주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |