意味 | 例文 |
「かがい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24609件
あなたの会社にはがっかりしました。
저는 당신 회사에는 실망했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは喧嘩が原因で別れた。
그들은 싸움이 원인으로 헤어졌다. - 韓国語翻訳例文
私がそこに行けば彼に会えますか。
제가 그곳에 가면 그를 만날 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
パックを買う予定がありますか?
팩을 살 예정이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
腕時計を買うことができましたか?
당신은 손목시계를 살 수 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
なかでもタイとカンボジアが好きです。
그중에서도 태국과 캄보디아를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
時計を買ったがプレゼントしなかった。
시계를 샀지만 선물하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたの世界観が変わります。
당신의 세계관이 바뀝니다. - 韓国語翻訳例文
どのような髪の色が好きですか?
당신은 어떤 머리카락의 색을 좋아합니까? - 韓国語翻訳例文
今、話をする時間がありますか?
당신은 지금, 얘기할 시간 있으세요? - 韓国語翻訳例文
彼には今、何が見えますか。
그는 지금, 무엇이 보입니까? - 韓国語翻訳例文
帰りの道路は渋滞がひどかった。
돌아오는 도로는 차가 많이 밀렸다. - 韓国語翻訳例文
誰に責任があるかを明確にする
누구에게 책임이 있는지를 명확하게 하다 - 韓国語翻訳例文
私は彼女の痛みが良くわかります。
저는 그녀의 아픔을 잘 압니다. - 韓国語翻訳例文
それはこの件と関係がありますか?
그것은 그 건과 관계가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
的確かつ適正な判断ができます。
정확하고 적절한 판단을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私のメールが理解出来ませんか?
당신은 제 메일이 이해가 되지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
私の話が理解できますか。
당신은 제 이야기를 이해할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それの何が改良されたのですか?
그것의 어떤 것이 개량된 것입니까? - 韓国語翻訳例文
それの何が改良されましたか。
그것의 어떤 것이 개량되었습니까? - 韓国語翻訳例文
今も彼女がその担当者ですか?
지금도 그녀가 그 담당자입니까? - 韓国語翻訳例文
採光窓から自然光が差し込む。
채광창에서 자연광이 들어오다. - 韓国語翻訳例文
そのことが明確になって良かった。
그 일이 명확하게 되어 다행이었다. - 韓国語翻訳例文
今あなたは時間がありますか?
지금 당신은 시간이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私は悲しすぎて息ができなかった。
나는 너무 슬퍼서 숨이 쉬어지지 않았다. - 韓国語翻訳例文
そんな経験が過去にありましたか?
그런 경험이 과거에 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
彼が日本に来る予定はありますか?
그가 일본에 올 예정은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その経験が過去にありますか。
그 경험이 과거에 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私の母が二階から転落した。
우리 어머니가 2층에서 굴러떨어졌다. - 韓国語翻訳例文
彼が活躍する環境を整備する。
그가 활약하는 환경을 정비한다. - 韓国語翻訳例文
餃子の皮がパリパリで美味しかった。
만두피가 바삭바삭하고 맛있었다. - 韓国語翻訳例文
彼が恋に落ちたかは定かではないが、彼は彼女の夜に映る美しさについて語っている。
그가 사랑에 빠졌는지는 분명하지 않지만, 그는 그녀의 밤에 비치는 아름다움에 대해 얘기하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼が恋に落ちたかは定かではないが、彼は夜に映る彼女の美しさについて語っている。
그가 사랑에 빠졌는지는 분명하지 않지만, 그는 밤에 비치는 그녀의 아름다움에 대해 얘기하고 있다. - 韓国語翻訳例文
どちらかといえば透明になる力がほしいですか、それとも人の心を読める力がほしいですか?
어느 쪽이냐 하면 투명해지는 힘을 갖고 싶습니까, 아니면 사람의 마음을 읽을 수 있는 힘을 갖고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
一ヶ月で完成していただきたいのですが、お願いできますでしょうか。
한 달 안에 완성해주셨으면 하는데, 부탁드려도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
送付したアジェンダについて不明点がないか、予め確認をお願い致します。
보낸 의제에 관해서 불명확한 사항이 없는지, 미리 확인을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
月ごとに払いたい人か季節ごとに払いたい人かで金額の差が生まれた。
월별로 내고 싶은 사람 아니면 계절별로 내고 싶은 사람으로 금액의 차이가 발생했다. - 韓国語翻訳例文
ケーブルがピンと張った状態を維持しながら乾かすことが重要です。
케이블이 팽팽해진 상태를 유지하면서 말리는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
ケーブルが引っ張られた状態を維持しながら乾かすことが重要です。
케이블이 당겨진 것 같은 상태를 유지하면서 말리는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
本当に彼が来れるかどうかまだよく分からない。
정말 그가 올지 어떨지 아직 잘 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
製品が完成するまで短くても2ヶ月半かかる。
제품이 완성되기까지 짧아도 2개월 반 걸린다. - 韓国語翻訳例文
すぐにカメラマンの仕事があるかどうかはわからない。
바로 카매라 맨의 일이 있는지 없는지는 모른다. - 韓国語翻訳例文
彼がそのミーティングに参加可能か知っていますか?
당신은 그가 그 미팅에 참가 가능한지 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼がパーティーに来るかどうか知っていますか。
그가 파티에 올지 안 올지 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
車で名古屋までどのくらい時間がかかりますか。
자동차로 나고야까지 어느 정도 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
彼らがここに来るかどうか分からない。
나는 그들이 이곳에 오는지 아닌지 모른다. - 韓国語翻訳例文
それにはどれくらいの時間がかかるのですか。
거기에는 얼마나 시간이 걸리는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
それにどれくらいの時間がかかりましたか。
그것에 얼마만큼의 시간이 걸렸습니까? - 韓国語翻訳例文
本当に彼が来れるかどうかまだよく分からない。
정말 그가 올지 안 올지 아직 잘 모른다. - 韓国語翻訳例文
その競技はどのくらい時間がかかりますか。
그 경기는 어느 정도 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |