意味 | 例文 |
「かいてきだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 727件
今は最終段階にきています。
지금은 최종 단계에 와있습니다. - 韓国語翻訳例文
色々厄介な問題が起きています。
여러 가지 성가신 문제가 일어나고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
紹介して頂きありがとうございます。
소개해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
子どもたちが階段を駆け下りてきた。
아이들이 계단을 쏜살같이 내려왔다. - 韓国語翻訳例文
腕立ては何回できますか?
팔 굽혀 펴기는 몇 번 할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
大統領は定期的に会議を開く。
대통령은 정기적으로 회의를 연다. - 韓国語翻訳例文
機械を部品から組み立てて作ることが好きだ。
기계를 부품부터 조립해서 만드는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
それはまだ他社に提案できる段階に達していない。
그것은 아직 타사에 제안할 수 있는 단계에 못 미친다. - 韓国語翻訳例文
あの論文で説明されているのは生態機械的な問題だ。
그 논문에서 설명하고 있는 것은 생태 기계적인 문제이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの笑顔は世界一魅力的だ。
당신의 미소는 세계 제일 매력적이다. - 韓国語翻訳例文
今、人生の転機にいるのだろうか?
나는 지금, 인생의 전환점에 있는 것일까? - 韓国語翻訳例文
そこの座り心地は快適だった。
그곳에 앉은 기분은 쾌적했다. - 韓国語翻訳例文
それは社会的な活動になるだろう。
그것은 사회적인 활동이 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
だから、今日はテンションが高い。
그래서, 나는 오늘은 기분이 좋다. - 韓国語翻訳例文
私はその本を懐疑的に読んだ。
나는 그 책을 회의적으로 읽었다. - 韓国語翻訳例文
会社に転勤願いを出しています。
저는 회사에 전근 요청을 냈습니다. - 韓国語翻訳例文
金曜日に開催予定の会議の招集をかけてください。
금요일에 개최 예정인 회의를 소집해주세요 - 韓国語翻訳例文
日本で起きた壊滅的な津波は巨大な海底地震によって引き起こされた。
일본에서 일어난 끔찍한 해일은 거대한 해저 지진으로 인해 야기되었다. - 韓国語翻訳例文
本日は紹介させていただく機会を頂き、ありがとうございます。
오늘은 소개할 수 있는 기회를 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
近年、地球温暖化は世界的に問題になっている。
최근, 지구 온난화는 세계적인 문제가 되었다. - 韓国語翻訳例文
環境の快適さはキャンプ場にとって重要なものだ。
환경의 쾌적함은 캠프장에게 중요한 것이다. - 韓国語翻訳例文
自分の行為が相手にとって不愉快なことだと気づきました。
저는 제 행동이 상대에게 불쾌한 일이라는 것을 깨달았습니다. - 韓国語翻訳例文
私が鈴木さんの代理にて今回の会議を進行させて頂きます。
제가 스즈키 씨의 대리로서 이번 회의를 진행하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の会議には是非出席させていただきたいと考えています。
저는 이번 회의에는 꼭 출석하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その絵画で表現されているのは生き生きとした特性だ。
그 그림으로 표현되는 것은 생생한 특징이다. - 韓国語翻訳例文
あなたが理解できないときは質問してください。
당신이 이해가 되지 않을 때는 질문해주세요. - 韓国語翻訳例文
それはカンボジア人にとって興味深い話だったようだ。
그것은 캄보디아인에게 흥미 깊은 이야기였던 것 같다. - 韓国語翻訳例文
購入意識の高い人だけ招待してください。
구매 의식이 높은 사람만 초대해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は私にその会議に出席してくださいと頼んだ。
그는 나에게 그 회의에 출석해달라고 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
会社で良きメンターを見つけるのはとても大事なことだ。
회사에서 좋은 멘토를 찾기는 아주 중요한 것이다. - 韓国語翻訳例文
突き当たりにある階段を下りてください。
막다른 곳에 있는 계단을 내려가 주십시오. - 韓国語翻訳例文
山田さんの紹介で、あなたに連絡させていただきました。
저는 야마다 씨의 소개로, 당신에게 연락드렸습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが解決すべき問題があるかどうか教えてください。
저희가 해결해야 할 문제가 있는지 아닌지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
この件については後ほど回答させていただきます。
이 건에 대해서는 나중에 회답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これについては後ほど回答させていただきます。
이것에 대해서는 나중에 회답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
我々は未だに自分自身について理解しきれていない。
우리들은 아직도 자기 자신에 대하여 이해하지 못한다. - 韓国語翻訳例文
まだ解答が来ていないと聞いています。
저는 아직 해답이 오지 않았다고 듣고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回については、謹んで辞退させていただきます。
이번에는, 삼가 사퇴하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
以上をもちまして簡単な自己紹介とさせていただきます。
이것으로 간단한 자기소개를 끝내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
会議室に貼られている紙に記入して予約してください。
당신은 회의실에 붙어있는 종이에 기재해서 예약해주세요. - 韓国語翻訳例文
時代の奔流と向かい合って生きた歴史家たち
시대의 격류와 마주하고 산 역사가들 - 韓国語翻訳例文
金融市場を世界的に拡大する
금융 시장을 세계적으로 확대하다 - 韓国語翻訳例文
病院の向かいにある薬局で薬を受けとってください。
병원 반대편에 있는 약국에서 약을 받으세요. - 韓国語翻訳例文
一回しか言わないのでよく聞いてください。
한 번밖에 말하지 않으니까 잘 들어주세요. - 韓国語翻訳例文
病院の向かいにある薬局で薬をとってください。
병원 건너편 약국에서 약을 지으세요. - 韓国語翻訳例文
あの子について君が知っておくべきとても興味深いことがあるんだ。
저 아이에 대해서 당신이 알아야하는 흠미로운 사실이 있어. - 韓国語翻訳例文
代動詞と不定詞の使い方について今日学んだ。
대동사와 부정형의 사용법에 대해서 오늘 배웠다. - 韓国語翻訳例文
彼は急いで駅の階段を下りていた。
그는 서둘러 역 계단을 내려갔다. - 韓国語翻訳例文
この階段はとても急です。
이 계단은 정말 가파릅니다. - 韓国語翻訳例文
修理中の階段に気をつけて。
수리 중인 계단에 조심해. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |