例文 |
「お火焚」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3483件
今回は特別対応で、前払いが必要ありません。
이번에는 특별 대응으로, 선불이 필요 없습니다. - 韓国語翻訳例文
夫婦間の信頼の秘訣はなんだと思いますか。
부부간의 신뢰 비결은 뭐라고 생각하세요? - 韓国語翻訳例文
私たちは免税手配を行う必要が有りますか?
우리는 면세 준비를 할 필요가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
コンビニを通り過ぎて、ガソリンスタンドを左に曲がります。
편의점을 지나서, 주유소를 왼쪽으로 돕니다. - 韓国語翻訳例文
地元の人に聞いたらよいと思います。
현지 사람에게 물어보면 좋을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
こちらの棚の商品は、値札から20%オフとなっています。
이 선반 상품은, 가격표보다 20% 인하되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは奥のターンテーブルで荷物を引きとります。
우리는 안쪽 턴테이블에서 짐을 받습니다. - 韓国語翻訳例文
京都にはたくさんの人たちが訪れます。
교토에는 많은 사람이 찾아옵니다. - 韓国語翻訳例文
不良品を見落としないよう十分に気をつけます。
불량품을 놓치지 않도록 충분히 조심하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その製品の出荷を遅らせてもらえないでしょうか?
그 제품의 출하를 늦춰주실 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
私と同じ年の人が、いじめを理由に自殺しました。
저와 비슷한 나이의 사람이, 왕따를 이유로 자살했습니다. - 韓国語翻訳例文
アイスクリームだけではなく、人を笑顔にすることも好きです。
저는 아이스크림뿐만 아니라, 사람을 웃게 하는 것도 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの彫刻を非常に美しいと思う。
나는 당신의 조각을 매우 아름답다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あの写真が私にタヒチのことを思い出させてくれた。
저 사진이 내게 타히티의 일을 떠올리게 해 주었다. - 韓国語翻訳例文
いつまでにそれが必要か私に教えてください。
언제까지 그것이 필요한지 제게 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが暇だったら私に教えて。
혹시 당신이 한가하다면 나에게 알려줘. - 韓国語翻訳例文
どのみち私はあなたが引き分けになるとは思っていません。
어차피 저는 당신이 무승부가 될 거라고는 생각하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
それについてあなたが必要な情報を教えてください。
그것에 관해서 당신이 필요한 정보를 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
オフィスに向かう途中、怪しい人を見ました。
사무실로 가는 도중, 수상한 사람을 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
是非オンライン販売のほうもご利用下さい。
꼭 온라인 판매도 이용해 주세요. - 韓国語翻訳例文
車椅子を置くスペースが必要になるだろう。
휠체어를 둘 공간이 필요하게 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
この日が夏休みでの一番の思い出に残りました。
저는 이날이 여름방학의 최고의 기억으로 남았습니다. - 韓国語翻訳例文
今までどこかへ飛行機で行ったことがありますか?
지금까지 어딘가에 비행기로 가본 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私は更なる調査が必要だと思います。
저는 더 조사가 필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この仕事は集中力が必要だと思いました。
저는 이 일은 집중력이 필요하다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
これらのうち一つでも訪れたことはありますか?
이들 중 하나라도 간 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
暇なときに音楽を聴くことが好きです。
저는 심심할 때 음악을 듣는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
私が思っている以上にとても素敵な人でした。
당신은 제가 생각한 이상으로 매우 멋진 사람이었습니다. - 韓国語翻訳例文
早く終わった人は先に退室しても良いです。
빨리 끝난 사람은 먼저 퇴실해도 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
コンドミニアムには一通りの調理器具は揃っています。
콘도에는 얼추 조리 기구는 갖추어져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
会社は社債発行費として2億円以上を支出した。
회사는 회사채 발행비로 2억엔 이상을 지출했다. - 韓国語翻訳例文
あなたに私が尊敬している人の言葉を送ります。
저는 당신에게 제가 존경하고 있는 사람의 말을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの感謝と評価の気持ちを素直に受け入れます。
저는 당신의 감사와 평가의 마음을 순순히 받아들이겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは備品を全ての部屋に置いた。
우리는 비품을 모두 방에 뒀다. - 韓国語翻訳例文
ストックオプションを用いた利乗せ取引
스톡 옵션을 이용한 거래확장 - 韓国語翻訳例文
息子は潮干狩りシーズンを楽しみにしているようだ。
아들은 조개잡이 시즌을 기대하고 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
乗客が降りるときは、後ろのドアが開きます。
승객이 내릴 때는, 뒤에 문이 열립니다. - 韓国語翻訳例文
そこを是非一度訪れてみてはいかがですか。
그곳을 꼭 한번 방문해주시면 어떠시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
嫌と思ったことがすぐ表情に出てしまう。
싫다고 생각한 것이 바로 표정으로 나와 버린다. - 韓国語翻訳例文
何も連絡なしにその商品を送ってきました。
당신은 아무런 연락도 없이 그 상품을 보내왔습니다. - 韓国語翻訳例文
広島に落とされた原爆のエネルギーは16キロトンだった。
히로시마에 떨어진 원폭의 에너지는 16킬로톤이었다. - 韓国語翻訳例文
全ての試験が完了する日を、教えて頂けませんか?
모든 시험이 완료하는 날을, 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
消費電力15Wになるように、抵抗値3000Ωにしています。
소비전력 15w가 되도록, 저항치 3000Ω으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はまた次回も是非そこに行こうと思います。
나는 다시 다음에도 꼭 그곳에 가려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私は次回の出張予定表を送ります。
저는 다음 출장 예정표를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
何か新しいことを試すのを恐れる必要はありません。
당신은 뭔가 새로운 것을 시도하는 일을 두려워할 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
それが他の人と異なることを恐れる理由です。
그것이 다른 사람과 다르다는 것을 겁내는 이유입니다. - 韓国語翻訳例文
引き船は荷船を押すために船首が四角い。
끌배는 화물선을 밀기 위해 선두가 사각형이다. - 韓国語翻訳例文
わなの針金に引っかかって自転車が倒れた。
올가미 철사에 걸려서 자전거가 쓰러졌다. - 韓国語翻訳例文
ドイツは私の行ってみたい国の一つです。
독일은 내가 가보고 싶은 나라 중의 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |