意味 | 例文 |
「うら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18052件
今から東京について説明します。
지금부터 도쿄에 관해서 설명합니다. - 韓国語翻訳例文
今から東京について話します。
지금부터 도쿄에 관해서 이야기합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは次のような例を提示した。
그들은 다음과 같은 예를 제시했다. - 韓国語翻訳例文
一度彼女がそうすると決めたら……
한번 그녀가 그렇게 한다고 하면은... - 韓国語翻訳例文
なんて素晴らしい男なんでしょう!
얼마나 굉장한 남자인가요! - 韓国語翻訳例文
何を言うべきか分からなかった。
무엇을 말해야 하는지 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
これからたばこを吸いに行きましょう。
이제 담배를 피우러 갑시다. - 韓国語翻訳例文
そう…。手で持って帰れるかしら。
그래... 손에 들고 돌아갈 수 있을지 몰라. - 韓国語翻訳例文
はい、どうぞ。歩いて5分くらいですよ。
네, 여기입니다. 걸어서 5분정도에요. - 韓国語翻訳例文
(しばらくして)お取り分けしましょうか。
(잠시 후) 나눌까요? - 韓国語翻訳例文
その店は従業員に見捨てられた。
그 가게는 종업원에게 버림받았다. - 韓国語翻訳例文
その店は従業員に逃げられた。
그 가게는 종업원이 도망갔다. - 韓国語翻訳例文
そのお客さんがうらやましいです。
저는 그 손님이 부럽습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは夜11時以降に、彼らの部屋の外に居ることが禁じられている。
그들은 밤 11시 이후에, 그들의 방 밖에 있는 것이 금지되고 있다. - 韓国語翻訳例文
もし、あることを習得したいのなら、毎日それをやらなければならない。
만약, 어떤 일을 습득하고 싶다면, 매일 그것을 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼らの到着時間からさらに2~3時間ほどそこで待ってくれますか?
당신은 그들의 도착 시각보다 2~3시간 정도 더 그곳에서 기다려주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
証券会社に翌々営業日までに追加保証金を払うように求められた。
증권 회사에서 다음 영업일까지 추가 보증금을 지불하도록 요구받았다. - 韓国語翻訳例文
今日は体調不良だから一回くらい授業休んでもいいよな?
오늘은 몸이 안 좋으니까 한 번 정도 수업을 쉬어도 되지? - 韓国語翻訳例文
防犯カメラ設置
방범 카메라 설치 - 韓国語翻訳例文
来週休みます。
저는 다음 주에 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
醤油、豆腐、きなこ、豆乳、これらはすべて大豆からできている。
간장, 두부, 콩가루, 두유, 이것들은 모두 콩으로 만들어졌다. - 韓国語翻訳例文
花粉症が辛い。
꽃가루 알레르기가 힘들다. - 韓国語翻訳例文
12年来の友人
12년째의 친구 - 韓国語翻訳例文
私を恨みますか?
나를 원망합니까? - 韓国語翻訳例文
表にでろコラァ!
앞으로 나와 이놈아! - 韓国語翻訳例文
彼女が羨ましい。
그녀가 부럽다. - 韓国語翻訳例文
閲覧数が減る。
열람 수가 준다. - 韓国語翻訳例文
カニ風味サラダ
게 맛 샐러드 - 韓国語翻訳例文
力を奪われる
힘을 빼앗기다. - 韓国語翻訳例文
口座を開きたい。
계좌를 개설하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
本当に辛かった。
나는 너무 힘들었다. - 韓国語翻訳例文
彼らは家で調理本を見ながら日本料理を作ろうと考えている。
그들은 집에서 요리책을 보면서 일본 요리를 만들려고 한다. - 韓国語翻訳例文
腹の上に乗る。
배 위에 탄다. - 韓国語翻訳例文
個人的な恨み
개인적 원한 - 韓国語翻訳例文
裏切り者は消えろ
배신자는 사라져라 - 韓国語翻訳例文
言葉が分からなくて大変だと思うけど、これからも頑張ろうね。
말을 몰라서 힘들다고 생각하지만, 앞으로도 열심히 하자. - 韓国語翻訳例文
新しい住所
새로운 주소 - 韓国語翻訳例文
新しい挑戦
새로운 도전 - 韓国語翻訳例文
冬季のみ働く。
겨울만 일하다. - 韓国語翻訳例文
今日も働くの?
오늘도 일해? - 韓国語翻訳例文
将来の問題
장래의 문제 - 韓国語翻訳例文
ランダム変量
랜덤 변량 - 韓国語翻訳例文
今日は腹が痛い。
오늘은 배가 아프다. - 韓国語翻訳例文
講演を依頼する。
강연을 의뢰하다. - 韓国語翻訳例文
新たな設備投資
새로운 설비 투자 - 韓国語翻訳例文
検討を依頼した。
검토를 의뢰했다. - 韓国語翻訳例文
今日は体調不良だから一回くらい授業休んでもいいよな?
오늘은 몸이 좋지 않아 한 번 정도 수업을 쉬어도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
エメラルドの宝石
에메랄드 보석 - 韓国語翻訳例文
起きれば化粧しなければならないから、このまま寝ている方が良いだろう。
일어나면 화장해야 하니까, 이대로 자는 편이 나을 것이다. - 韓国語翻訳例文
将来の問題
장래 문제 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |