意味 | 例文 |
「うら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18052件
ヘリウムクライオスタット
헬륨 저온 유지 장치 - 韓国語翻訳例文
テラス席をご希望ですか。
테라스 자리를 원하십니까? - 韓国語翻訳例文
将来何になりますか。
당신은 장래에 무엇이 됩니까? - 韓国語翻訳例文
私は嘘が大嫌い。
나는 거짓을 매우 싫어한다. - 韓国語翻訳例文
この料理は塩辛すぎる。
이 요리는 너무 짜다. - 韓国語翻訳例文
グラフにおける頂点
그래프의 정점 - 韓国語翻訳例文
今日は来店しますか?
오늘은 가게에 방문하십니까? - 韓国語翻訳例文
トランポリンの上で跳ねる
트램펄린의 위에서 뛰다. - 韓国語翻訳例文
今日働かなくてもよい。
나는 오늘 일하지 않아도 된다. - 韓国語翻訳例文
新たに取り組む業務
새로 몰두하는 업무 - 韓国語翻訳例文
新たな気球のデザイン
새로운 기구의 디자인 - 韓国語翻訳例文
プログラムに侵入する
프로그램에 침입하다 - 韓国語翻訳例文
奈良公園に行きませんか?
나라 공원에 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
奈良公園へ行きなさい。
나라 공원에 가시오. - 韓国語翻訳例文
嘘をつく人が嫌い。
나는 거짓말하는 사람이 싫다. - 韓国語翻訳例文
落札された商品
낙찰받은 상품 - 韓国語翻訳例文
質問項目一覧
질문 항목 일람표 - 韓国語翻訳例文
私の将来の夢
내 미래의 꿈 - 韓国語翻訳例文
私の将来の夢は
내 미래의 꿈은 - 韓国語翻訳例文
私の働く病院は
내가 일하는 병원은 - 韓国語翻訳例文
将来の自分のため
장래의 자신을 위하여 - 韓国語翻訳例文
新しい方が美味しい。
새로운 쪽이 맛있다. - 韓国語翻訳例文
今日はサラダを作った。
나는 오늘은 샐러드를 만들었다. - 韓国語翻訳例文
これを裏返しにしなさい。
이것을 뒤집어주세요. - 韓国語翻訳例文
この服には裏地がない。
이 옷은 안감이 없다. - 韓国語翻訳例文
これは高価なラジオです。
이것은 고가의 라디오입니다. - 韓国語翻訳例文
プライバシー法と規制
프라이버시 법과 규제 - 韓国語翻訳例文
プライドが崩壊する。
자존심이 파괴된다. - 韓国語翻訳例文
村に一つしかない学校
마을에 하나밖에 없는 학교 - 韓国語翻訳例文
基本料金の支払い
기본요금 지불 - 韓国語翻訳例文
あなたが羨ましいよ。
나는 당신이 부러워. - 韓国語翻訳例文
支払明細を送付します。
지급 명세를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
体の表面全て
몸의 표면 전부 - 韓国語翻訳例文
安楽死を法律化する
안락사를 법제화하다 - 韓国語翻訳例文
貴方が羨ましいです。
당신이 부럽습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた達が羨ましいです。
저는 당신들이 부럽습니다. - 韓国語翻訳例文
カラオケでそれを歌った。
나는 노래방에서 그것을 불렀다. - 韓国語翻訳例文
実習活動中にあきらかに技能実習生の原因で実習実施機関へ損害を与えた場合、給与から相応の損害賠償金額を控除する。
실습 활동 중에 분명히 기능 실습생의 원인으로 실습 기관에 손해를 끼친 경우, 급여로부터 상응하는 손해 배상 금액을 공제한다. - 韓国語翻訳例文
工場労働に従事する者を通常「ブルーカラー」と呼ぶ。
공장 노동에 종사하는 자를 통상 “블루컬러”라고 부른다. - 韓国語翻訳例文
近い将来、大統領が中国を訪問するだろう。
가까운 장래, 대통령이 중국을 방문할 것이다. - 韓国語翻訳例文
強制労働の禁止とは、労働者の意思に反して労働を強制してはならないとする労働基準法だ。
강제 노동 금지란, 근로자의 의사에 반하여 노동을 강요해서는 안 된다는 노동 기준 법이다. - 韓国語翻訳例文
扱う情報が、特に重要度の高い医療情報のため、これは、最重要の課題ととらえています。
취급하는 정보가, 특히 중요도 높은 의료 정보이기 때문에, 이것은, 가장 중요한 과제라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
このシリーズをドラマの時から見てたから映画化になると聞いたときはとてもうれしかった。
이 시리즈를 드라마 때부터 봤기 때문에 영화화된다고 들었을 때 매우 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
そのような事柄に関しては、私は何らの職務および権限も与えられていない。
그런 일에 대해서는, 나는 아무런 직무 및 권한도 주어지지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼の夏休みの予定をキャンセルしてもらって、フランスへ行ってもらえるように、彼を説得します。
그의 여름 휴가 예정을 취소해서, 프랑스에 갈 수 있게, 그를 설득하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
テリトリー制によって自分の商域が守られることは、フランチャイズの明らかな優位性の一つだ。
테리터리제에 의해서 자신의 상역이 지켜지는 것은 프랜차이즈의 분명한 우위성 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私の英語が完璧だと思うならそれは私がたくさん調べて書いているからです。
당신이 제 영어가 완벽하다고 생각한다면 그것은 제가 많이 찾아보고 썼기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
もし、行き違いで既にお支払いが完了しておりましたら済みでございましたら、本通知は破棄して下さい。
만약, 엇갈려서 이미 지급이 완료되었으면, 본 통지는 파기해 주세요. - 韓国語翻訳例文
中国語でわからないことがあるのでちょっと教えてもらいたいです。
중국어에서 모르는 것이 있는데, 조금 가르쳐 주셨으면 합니다. - 韓国語翻訳例文
歯医者に定期健診で行き、健診のあとは掃除をしてもらい、磨いてもらった。
치과에 정기 검진하러 가서 검진한 후, 스케일링을 하고, (이빨을) 닦아 주었다 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |