意味 | 例文 |
「いた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼らは私をお払い箱にした。
그들은 나를 해고했다. - 韓国語翻訳例文
私はワンピースを2着買いました。
저는 원피스를 두벌 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
私は最近とても忙しかった。
나는 최근 매우 바빴다. - 韓国語翻訳例文
沢山のお金を使いました。
저는 많은 돈을 썼습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は明日20:00に会いましょう。
우리는 내일 20:00에 만납시다. - 韓国語翻訳例文
太郎はその時走っていました。
타로는 그때 달리고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとのお電話楽しみにしています。
당신과의 전화를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私もあなたのサングラスがほしい。
나도 당신의 선글라스를 갖고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私はマラソンに出たことが無い。
나는 마라톤에 나간 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたにはそれは十分足りていますか?
당신에게 그것은 충분합니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの誕生日を教えて下さい。
당신의 생일을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
それについてジョンにも確かめました。
그것에 관해서 존에게도 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの学校はここから遠くない。
우리 학교는 여기서 멀지 않다. - 韓国語翻訳例文
私はその時ヘッドホンをつけていた。
나는 그때 헤드폰을 끼고 있었다. - 韓国語翻訳例文
少し私に時間をいただけますか?
조금 제게 시간을 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼が私に会いに来てくれた。
그가 나를 만나러 와주었다. - 韓国語翻訳例文
私と距離を置きたいってこと?
나와 거리를 두고 싶다는 거야? - 韓国語翻訳例文
私たちは事実を述べている。
우리는 사실을 말하고 있다. - 韓国語翻訳例文
去年まで秋田に住んでいた。
나는 작년까지 아키타에 살고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私は昨日はくじ券を買いました。
나는 어제는 추첨을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
私はそれを自分で買いました。
나는 그것을 저 자신이 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
半年前、会社で定年の祝いにたくさんの花と記念品をもらいました。
반년 전, 회사에서 정년 기념으로 많은 꽃과 기념품을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
前回行った時は本当にありえないくらい良い席だった。
저번에 갔을 때는 정말 말도 안 될 만큼 좋은 자리였다. - 韓国語翻訳例文
内容物について確認したところ、取説が同梱されていないようでした。
내용물에 관해서 확인한 결과, 취급 설명서가 함께 동봉되어 있지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいところ、我が社へお越しいただきありがとうございました。
바쁘신 와중에, 우리 회사에 와 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
すべてのあなたの継続的な支援についても感謝したいと思います。
모든것의 귀하의 지속적인 지원에 대해서도 감사하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
今回は、色々とお骨折りいただき、まことにありがとうございました。
이번에는, 여러 가지 애써 주셔서, 대단히 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。
저는 지금이나 옛날이나 제인의 도움이 되고 싶다고 항상 그렇게 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
半年前、会社で定年の祝いにたくさんの花と記念品をもらいました。
반년 전, 회사에서 정년 축하로 많은 꽃과 기념품을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
トラブルを防ぐために夫婦財産契約登記は行っておいた方が良い。
트러블을 막기 위해서 부부재산계약등기는 해 두는게 좋다. - 韓国語翻訳例文
彼女に少しでも良い生活をさせてあげたいと思っていました。
그녀에게 조금이라도 좋은 생활을 보낼 수 있게 해주고 싶었습니다. - 韓国語翻訳例文
私用のため授業が受けられないときの対応について教えてください。
사사로운 일로 수업을 받을 수 없을 때의 대응에 대해 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
私の息子は役者として生計が立たないのでアルバイトを続けている。
내 아들은 배우로서 생계를 이을 수 없어서 아르바이트를 계속하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。
나는 지금도 옛날도 제인의 도움이 되고 싶다고 언제나 그렇게 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが見つけた重大な間違いについても詳しく述べてください。
당신이 찾아낸 중대한 실수도 상세하게 서술하세요. - 韓国語翻訳例文
行きたい。だってブラジルで開催されるサッカーのワールドカップがみたいから。
가고 싶다. 왜냐하면 브라질에서 열리는 월드컵이 보고 싶으니까. - 韓国語翻訳例文
先日はお忙しいところご出席いただきありがとうございました。
요전 날에는 바쁘신 와중에 출석해주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
いろいろな苦労を乗り越えてここまでやってきたと彼は言っていました。
저는 여러 가지 고난을 이겨내고 여기까지 왔다고 그는 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はいろいろな苦労を乗り越えてここまでやってきたと言っていました。
그는 여러 가지 고난을 이겨내고 여기까지 왔다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
もし予定が合えばあなたと一緒に行きたいと考えています。
만약 예정이 맞는다면 당신과 같이 가고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
皆さんの強い想いに触れる機会になったことに感謝したい。
여러분의 강한 마음에 접할 기회가 된 것에 감사드린다. - 韓国語翻訳例文
今回のミスは仕方が無いですが、極力注意を払って頂きたい。
이번 실수는 어쩔 수 없지만, 힘껏 주의해주었으면 하다. - 韓国語翻訳例文
あなたが幼い頃から辛い経験をしてきたことを悲しく思います。
당신이 어렸을 때부터 힘든 경험을 해온 것을 슬프게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとあなたのご家族がいつまでも元気でいるよう祈っています。
당신과 당신의 가족이 언제까지나 건강하기를 기도하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
英語を話せるようになりたいので、英会話を学びたいです。
저는 영어를 말할 수 있게 되고 싶으므로, 영어 회화를 배우고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この大学生活で将来自分のしたいことを見つけたいと思う。
이 대학 생활에서 미래 자신이 하고 싶은 것을 발견하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこの件についてご配慮いただけるととてもうれしいです。
당신이 이 건에 관해서 배려해 주신다면 매우 기쁠 것입니다. - 韓国語翻訳例文
貴社で検討していただき早急に見積書の提出をお願いいたします。
귀사에서 검토하셔서 빨리 견적서의 제출을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
できれば今回の事情を考慮いただき、ご了承のほどお願いいたします。
할 수 있다면 이번 사정을 고려해 주셔서, 양해해 주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは新しいソフトウェアと古いソフトウェアを分類しなければならない。
우리는 새로운 소프트웨어와 낡은 소프트웨어를 분류해야 한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |