例文 |
「いずも」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1339件
請求書の宛名は個人名ではなく、必ず会社名でもらってください。
청구서의 서명은 개인 명이 아닌, 반드시 회사명으로 받아 주세요. - 韓国語翻訳例文
既に在庫が多いにもかかわらず、在庫が増えている機種がある。
이미 재고가 많음에도 불구하고, 재고가 늘고 있는 기종이 있다. - 韓国語翻訳例文
既に在庫が多いにもかかわらず在庫が増えている機種がある。
이미 재고가 많음에도 불구하고 재고가 늘고 있는 기종이 있다. - 韓国語翻訳例文
すずめはその木の棒を大事に持って帰りました。
참새는 그 나무 막대를 소중히 가지고 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私の説明が足りず申し訳ありません。
제 설명이 부족해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたなら必ずその目標を達成できる。
당신이라면 반드시 그 목표를 달성할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
予想外の事実に思わず目を見開く。
예상외의 사실에 생각지 않게 눈을 뜨다. - 韓国語翻訳例文
まずは、お返事を兼ねお礼申し上げます。
일단은, 답장을 겸하여 감사를 드립니다. - 韓国語翻訳例文
まずは略儀ながら、書中にてご挨拶申し上げます。
일단은 간략하게, 서중으로서 인사드립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは高校生の時からずっと友達です。
우리는 고등학생 때부터 쭉 친구입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのご期待に沿えず申し訳ありません。
저는 당신의 기대에 부응하지 못해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
ご期待に添えるようなお返事が出来ず、申し訳ありません。
저는 기대에 부응할 답장을 할 수 없어서, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
この数日、ずっと将来に全く希望が持てません。
요 며칠 동안, 계속 장래에 전혀 희망이 생기지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
思わずベッドにダイブし、馴染んだ柔らかさを堪能してしまう。
무심코 침대로 뛰어들다, 익숙한 부드러움을 만끽해버린다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたのご期待に添えず申し訳ありません。
우리는 당신의 기대에 따르지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
上野駅にも、観光案内所があるはずなので、そこで聞いてみたら良いですよ。
우에노역에도 관광 안내소가 있을테니, 거기 가서 물어보면 어떨까요? - 韓国語翻訳例文
いずれにしても残された作品が人類の宝であることに変わりはない。
어쨌든 남은 작품이 인류의 보물임에 변함이 없다. - 韓国語翻訳例文
彼らは似ていないにもかかわらず、確かに同父母から出た兄弟である。
그들은 닮지 않았음에도 불구하고, 분명 같은 부모로부터 나온 형제이다. - 韓国語翻訳例文
新規部署のメンバーはいずれも営業職と技術職の精鋭ばかりです。
신규 부서 멤버는 모두 영업직과 기술직의 정예들입니다. - 韓国語翻訳例文
上野駅にも、観光案内所があるはずなので、そこで聞いてみたら良いですよ。
우에노 역에도, 관광 안내소가 있으므로, 그곳에서 물어보면 돼요. - 韓国語翻訳例文
私たちは今までそれらのことに対して何も考えずに生活していた。
저희는 지금까지 그 일들에 대해서 아무것도 생각하지 않고 생활했었다. - 韓国語翻訳例文
相手方との関係においても公平を欠くこととなってしまうため、やむを得ず。
상대방과의 관계에 있어서도 공평을 잃게 되어 버리기 때문에, 어쩔 수 없다. - 韓国語翻訳例文
売上高が伸びているにもかかわらず、売上債権が減少しているようだ。
매상액이 늘어났음에도 불구하고, 매상 채권이 감소하고 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
その子供はパズルを巧みに解いた。
그 아이는 퍼즐을 교묘히 풀었다. - 韓国語翻訳例文
子供たちと信頼関係を築く。
나는 아이들과 신뢰 관계를 쌓는다. - 韓国語翻訳例文
彼は貧しい三文文士だった。
그는 가난한 삼류 작가였다. - 韓国語翻訳例文
普段から軽い頭痛持ちです。
저는 원래부터 가벼운 두통 환자입니다. - 韓国語翻訳例文
チーズと辛い物が好きです。
저는 치즈와 매운 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
この荷物を預かってください。
이 짐을 맡아주세요. - 韓国語翻訳例文
今日は出雲市に行きました。
오늘은 이즈모시에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
ネズミ共をその通りに追い詰めろ。
쥐들을 그 길로 몰아 넣자. - 韓国語翻訳例文
汗でべたつくズボンが気持ち悪い。
땀으로 끈끈하게 달라붙는 바지가 기분 나쁘다. - 韓国語翻訳例文
そこは涼しい気候で気持ちよかった。
그곳은 시원한 날씨로 기분이 좋았다. - 韓国語翻訳例文
船は沈んだと思われていた。
배는 가라앉았다고 여겨지고 있었다. - 韓国語翻訳例文
ポン酢を持ってきてください。
폰스를 가져와 주세요. - 韓国語翻訳例文
このモデルは珍しいですか。
이 모델은 희귀합니까? - 韓国語翻訳例文
天井から水が漏れています。
천장에서 물이 새고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
船は沈んだと思われていた。
배는 가라앉았다고 여겨졌다. - 韓国語翻訳例文
それは難しいだろうと思う。
그것은 어려울 것이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
それは難しいように思われる。
그것은 어렵게 생각된다. - 韓国語翻訳例文
水の持ち帰りはやめてください。
물을 가져가시는 건 하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
他の国で仕事を持つのは難しいの?
다른 나라에서 직장을 갖는 건 어려워? - 韓国語翻訳例文
あなたは飲み水を持っていますか?
당신은 식수를 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
田中さんから荷物を預かっています。
타나카 씨에게 짐을 맡기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
蛇口から水漏れしている。
수도꼭지에서 물이 새고 있다. - 韓国語翻訳例文
この質問について彼女に尋ねた。
이 질문에 관해서 그녀에게 물었다. - 韓国語翻訳例文
信頼と専門性を築くこと
신뢰와 전문성을 쌓을 것 - 韓国語翻訳例文
天井から水が漏っています。
천장에서 물이 새고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
数多くの問題がある大学
수많은 문제가 있는 대학 - 韓国語翻訳例文
思い切ってそこで水着を借りた。
나는 과감히 그곳에서 수영복을 빌렸다. - 韓国語翻訳例文
例文 |