意味 | 例文 |
「 架線」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12923件
私はあなたの展覧会が成功することを望みます。
저는 당신의 전시회가 성공하기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの展覧会の成功を祈ります。
저는 당신의 전람회가 성공하기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
日本の会計原則は1949年に設定された。
일본의 회계 원칙은 1949년에 설정되었다. - 韓国語翻訳例文
自社事業の見直しの為、環境分析を行う。
자사 사업의 재검토를 위해 환경 분석을 실시하다. - 韓国語翻訳例文
彼女は手首にピンクの汗止めバンドをしていた。
그녀는 손목에 땀방지 밴드를 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
問題が発生した初期段階で対応すべきでした。
문제가 발생한 초기 단계에 대응했어야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
新規顧客の開拓を最優先で進めてください。
신규 고객의 개척을 최우선으로 진행해 주세요. - 韓国語翻訳例文
その施設は日本の空港の中で一番大きい。
그 시설은 일본의 공항 중에서 가장 크다. - 韓国語翻訳例文
この海岸は大西洋側に面している。
이 해안은 대서양 측에 접해 있다. - 韓国語翻訳例文
温泉に入ってとても疲れが取れました。
저는 온천에 들어가서 피로가 매우 풀렸습니다. - 韓国語翻訳例文
見積書を作成したので、添付資料を確認ください。
저는 견적서를 작성했으므로, 첨부 자료를 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
歯医者さんが私の歯茎を切開しました。
치과의사가 저의 잇몸을 절개했습니다. - 韓国語翻訳例文
この話題はしばしば非常に単純化して説明される。
이 화제는 종종 매우 단순화되어 설명된다. - 韓国語翻訳例文
船員は大檣楼への半ばで登るのをやめた。
선원은 큰 돛대 위에 설치된 망루의 중간쯤에서 오르기를 그만두었다. - 韓国語翻訳例文
美術品は戦争中に火事場泥棒に盗まれた。
미술품은 전쟁 중에 화재 현장 도둑에게 도둑맞았다. - 韓国語翻訳例文
まず最初に、圧縮機のバルブを簡単に説明します。
먼저, 압축기의 밸브를 간단하게 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の開発した製品に問題があります。
제가 개발한 제품에 문제가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は伝説的な女たらしとして有名である。
그는 전설적인 난봉꾼으로 유명하다. - 韓国語翻訳例文
十分な反復は自働性という結果になる。
충분한 반복은 자동성이라는 결과가 된다. - 韓国語翻訳例文
私は委員会の仕事の責任を負っている。
나는 위원회의 일의 책임을 지고 있다. - 韓国語翻訳例文
その看板を見つけたら、その店に入らずにはいられない。
나는 그 간판을 찾으면, 그 가게에 들어가지 않을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
彼はスーパーマンのように素敵な男性です。
그는 슈퍼맨같이 굉장한 남성입니다. - 韓国語翻訳例文
彼の本は小説より随筆が人気です。
그의 책은 소설보다 수필이 인기입니다. - 韓国語翻訳例文
長時間のお席の利用はご遠慮願います。
장시간의 자리 이용은 삼가시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
彼の作品は伝統と同時代性の狭間に位置している。
그의 작품은 전통과 동시대성 사이에 위치하고 있다. - 韓国語翻訳例文
カチーナ人形は、ホピ族が信じる精霊を表している。
마치나 인형은, 호피족이 믿는 정령을 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文
人の人生を変えうる素晴らしい本だ。
사람의 인생을 바꿀 수 있는 훌륭한 책이다. - 韓国語翻訳例文
為替レートの状況により、金額は変動します。
환율 상황으로, 금액은 변동됩니다. - 韓国語翻訳例文
瞬間接着剤は、止血に大いに役に立つ。
순간 접착제는, 지혈에 큰 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文
それらの部品の製造は試作段階である。
그것들의 부품의 제조는 시작 단계에 있다. - 韓国語翻訳例文
インターネットは日常生活において非常に便利である。
인터넷은 일상생활에 있어 매우 편리하다. - 韓国語翻訳例文
帰る途中でその温泉に立ち寄りました。
저는 집에 돌아가는 도중에 그 온천에 들렀습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは精霊がそこに住んでいると思っている。
그들은 정령이 거기에 살고 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
解雇制限は労働基準法に規定されている。
해고 제한은 근로 기준 법에 규정되고 있다. - 韓国語翻訳例文
そのケースは間接差別として禁止されている。
그 경우는 간접 차별로 금지되고 있다. - 韓国語翻訳例文
売上は昨年比9パーセント増加している。
매상은 작년과 비교해 9퍼센트 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この製品の一番の特徴は軽いということです。
이 상품의 가장 큰 특징은 가볍다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
奴隷船にあっというまに300人近くの男たちが詰め込まれた。
노예선에 순식간에 300명 가까운 남자들이 가득 탔다. - 韓国語翻訳例文
学校生活でもっとも印象に残る経験は学校祭です。
학교생활에서 가장 인상에 남는 경험은 학교축제입니다. - 韓国語翻訳例文
今日はお客様感謝日で10%割引です。
오늘은 고객 감사일로 10% 할인입니다. - 韓国語翻訳例文
早々の資料作成、大変感謝します。
빠른 자료 작성, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
不均衡な食生活は健康を損なう。
불균형한 식생활은 건강을 해친다. - 韓国語翻訳例文
フランスは大変生活しやすい国だと思います。
프랑스는 매우 생활하기 좋은 나라라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私達は先週、素敵な時間を過ごしました。
우리는 지난주, 멋진 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれらの商品が完成する時期が知りたいです。
우리는 이 상품들이 완성되는 시기를 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
招待状を受け取りましたら座席番号をご確認下さい。
초대장을 받으시면 좌석 번호를 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
観戦チケットの払い戻しをお願いします。
관전 티켓 환불 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
その名家は、千年以上続く家だった。
그 명가는, 천 년 이상 이어지는 집이었다. - 韓国語翻訳例文
空港の土産店では、海鮮類がとても売れている。
공항의 특산품 가게에서는, 해물류가 매우 잘 팔리고 있다. - 韓国語翻訳例文
ユーザーに対する、必要な情報への簡単なアクセス
유저에 대한, 필요한 정보로의 간단한 접근 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |